Читать «Ледяные руки» онлайн - страница 77
Эрл Стенли Гарднер
— Да.
— И вы утверждаете, что мистер Фремонт рано ушел из офиса?
— Да. Хотя, конечно, не исключена возможность, что именно он, а не Родни, вернулся и опустошил тайник. Быть может, на следующее утро. Откуда мне знать. Единственное, в чем я уверен: деньги находились там, когда я в последний раз заглянул под пол, и их там не было, когда в офис прибыла полиция.
— Номера наиболее крупных банкнот вы запомнили ради контроля?
— Да.
— И записали?
— Да.
— Номер К00460975А записан на одной странице с тремя другими номерами?
— Да.
— Вы не дадите мне свой блокнот? — попросил Мейсон. — Я хочу сверить номера.
Свидетель устало извлек из кармана бумажник, порылся в его недрах и достал маленький блокнот.
— Минутку, — насторожился Мейсон, — Блокнот и раньше лежал в бумажнике?
— Да.
— Разрешите осмотреть?
Свидетель передал ему потертое портмоне.
Мейсон открыл бумажник, достал из него несколько стодолларовых банкнот и сказал:
— Кстати, на одной стодолларовой ассигнации стоит номер Л04824084А. А вот другая под номером Г06309382А. И еще третья, номер Л0132…
Свидетель рванулся к банкнотам.
Мейсон отступил назад и медленно продолжал:
— Номер третьей банкноты Л01324510А… А теперь скажите, если вы не причастны к убийству и банкноты оставались посте вашего ухода в тайнике, как они очутились в вашем бумажнике?
Холстед вытаращил на Мейсона испуганные глаза:
— Я, наверное… вероятно, ошибся. Вероятно, случайно положил банкноты в бумажник, а не в тайник. Я переписал номера и потом по рассеянности сложил ассигнации и сунул в блокнот.
— В таком случае, — предположил Мейсон, — у вас должна была оказаться и стодолларовая банкнота, фигурировавшая в суде под номером К00460975А.
— Совершенно верно.
— Тогда объясните, — попросил Мейсон, — как эта купюра могла оказаться у Родни Бэнкса при обыске? Разве что вы потихоньку подсунули ему банкноту.
— Я… Мне… Должно быть, получилась какая-то неувязка с номером.
— Нет, Холстед, — возразил Мейсон, — скорее, произошла неувязка другого рода. Вы просчитались, полагая, что сможете очистить тайник и все свалить на Родни Бэнкса. Фремонт раскусил ваш вероломный замысел и попытался под дулом пистолета вернуть свои деньги. Вы его оттолкнули, от неожиданности он упал, пистолет выстрелил, и пуля угодила прямо в сердце. А может, вы завладели оружием и сознательно совершили убийство?
— Нет, нет. Произошел несчастный случай… Я отказываюсь отвечать на вопросы… Произошла ужасная ошибка… Меня оклеветали…
На миг воцарилась такая тишина, что слышно было тиканье часов. Потом зал взорвался сотней голосов.
— Взять этого человека под стражу! — приказал судья Майлс. — Суд объявляет перерыв на пятнадцать минут.
Глава семнадцатая
Мейсон, Делла Стрит, Пол Дрейк и Нэнси Бэнкс сидели в конторе адвоката.
Нэнси Бэнкс, все еще взвинченная, говорила:
— До сих пор не понимаю, как вам удалось этого добиться, мистер Мейсон.
Адвокат подмигнул Делле Стрит:
— Я и сам не понимаю.
— Расскажите, как все было, — попросила Нэнси.
— Ваш брат ничего не знал о тайнике под полом, где Фремонт хранил деньги, зато имел доступ к сейфу, где тоже иной раз скапливалась сотня-другая. Фремонт преднамеренно искушал вашего братца, поручая собирать деньги по пятницам вечером, когда банки уже закрыты. Фремонт знал о пристрастии Родни к скачкам, о субботних визитах на ипподром, игре по-маленькой…