Читать «Ледяные руки» онлайн - страница 38
Эрл Стенли Гарднер
— Так я и обращаюсь к адвокату.
Мейсон улыбаясь покачал головой:
— Я не могу представлять вас, Родни.
— Почему?
— Потому что я представляю вашу сестру.
— Чушь, у сестры все нормально. Мы с сестрой одно целое.
— Только не в данный исторический момент, — возразил Мейсон. — Лучше обзаведитесь собственным адвокатом.
Родни повернулся к Лоррен:
— Ладно, собирайся, Лоррен, поедем куда-нибудь, гульнем малость… А вы, мистер Мейсон, как поступите? Отправитесь домой в объятия сна или дождетесь сестрицу?
— Подожду немного, — ответил Мейсон. — Ждать долго свыше моих возможностей.
— Мы пошли, — заявил Родни.
— Минутку, — остановил его Мейсон. — У меня есть новость для вас обоих. Марвина Фремонта больше нет в живых.
— Что?! — воскликнул Родни.
Лоррен, ахнув, отшатнулась.
— Так или иначе вы все узнаете, — рассудил Мейсон, — либо от полиции, либо из газет. Значит, нет никакой необходимости скрывать это от вас сейчас. Нэнси сняла номер в мотеле Фоли. Зачем — не знаю. Она хотела получить там от меня некую сумму денег. О ее происхождении и размерах она расскажет вам сама. Не исключено, что местом нашей встречи она выбрала мотель из боязни за деньги. Не знаю… Но одно знаю точно: труп Марвина Фремонта был найден в ее номере. Его убили. Одним выстрелом, а может, и несколькими. Он лежал в душевой.
— Ничего себе, — пробормотал Родни.
— А полиции-то известно? — поинтересовалась Лоррен.
— Да, полиция в курсе. Они там побывали. Допросили Нэнси и отпустили. Она должна приехать прямо сюда.
— А вы где были? — подал голос Родни.
— Когда явилась полиция, я был с Нэнси. И во время допроса тоже. Когда ее отпустили, я поехал следом, прикрывая тыл. Я хотел посмотреть, не будет ли следить за ней полиция. Мы свернули на перекрестке, и вдруг ее машина исчезла. Дорога там извивается в виде буквы «8», и я подумал, что Нэнси впереди. Прибавил скорость, показалось, что догнал Нэнси…
— Первый поворот от мотеля Фоли? — уточнила Лоррен.
Мейсон кивнул.
— Там сворачивают к форелевому хозяйству Осгудов. Держу пари, она отправилась на ферму, а вы проскочили мимо. Потому-то вы се больше не видели.
— А что Марвину Фремонту понадобилось в мотеле? — вмешался Родни. — Зачем он забрался в комнату сестры?
— Я надеялся, вы мне объясните, — сказал Мейсон.
Родни покачал головой:
— То, что вы рассказали, для меня полнейшая неожиданность. Что говорит полиция?
— Им почудилось, что убийство — дело рук Нэнси.
— Просто смех, — возмутился Родни. — Нэнси и мухи не обидит.
— В последнее время Нэнси вела себя странно, Род, — сказала Лоррен. — Зачем, например, поехала она в мотель?
— Чтобы получить у Мейсона деньги на залог, — объяснил Родни.
— А откуда Марвин Фремонт знал, где она находится?
— Это и впрямь загадка, — согласился Родни.
На мгновение воцарилась тишина, и вдруг Родни Бэнкс взорвался:
— Черт возьми, если Фремонт приставал к сестренке… Если он хотел воспользоваться моими осложнениями… Ах, сукин сын!
— Замолчи, Род, его уже нет в живых.
— Плевать мне, живой он или мертвый. Он был сукин сын на этом свете и остался сукиным сыном на том.