Читать «Мифы и сказки бушменов» онлайн - страница 184

Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания

32

Сото — принадлежит к юго-восточной группе языков семьи банту.

33

См. текст № 134 (быличка бушменов Калахари): дикие пчелы устраивают свои гнезда в пещерах высоко в скалах.

34

Вероятно, палки-колышки, при помощи которых, вбивая их в трещины скалы, поднимаются, чтобы достать мед диких пчел. Мед наряду с источниками воды считался у бушменов единственной личной собственностью, и потому, вероятно, наличие палок у гнезда пчел означало, что оно кому-то принадлежит, отсюда действия противника Кагна, выбрасывающего его палки.

35

Намек на сюжет № 81, см. также концовку текста.

36

Ср. мотив «происхождение темных пятен на луне — следы от опаленного в огне каросса, который зайчиха швырнула луне в лицо» — № 14(1), 12(2а), 13(2а), 18(3b) и мотив «заяц расцарапал луне лицо когтями» — № 16(2b), 17(2b).

37

Трутница, Хозяин трутницы — прозвище Цагна, связанное с его умением добывать огонь (равноценно «хозяину огня»); упоминается также в № 81, примеч. 1. Ср. № 89, где указывается, что Квамманга «разжег огонь с помощью трутницы».

38

Ср. № 69: Кагн посылает своего сына за палками для изготовления луков.

39

В минуту опасности Цагн достает свои крылья (перья) и улетает. Впоследствии Цагн превратился в «маленькое зеленое насекомое с крыльями» (богомол). См. № 95, 96.

40

Хозяин трутницы, Трутница — прозвище Цагна. См. примеч. 1 к № 78.

41

Имеются в виду мешок Цагна, его каросс и т. п. — вещи, сделанные из шкуры антилопы каама.

42

Один человек мажет другого потом своих подмышек, чтобы тот мог стать таким, как он сам: он кладет его руки себе под мышки, а другой переносит его пот себе на лицо.

43

Голубая журавлиха — старшая сестра Цагна (См. также № 78–79, где фигурирует Голубая журавлиха.)

44

Мешком для воды служил желудок антилопы.

45

Крааль (у некоторых народов банту) — деревня, состоящая из хижин, расположенных по кругу и обнесенных высоким плетнем (или глиняной стенкой), в центре крааля находится загон для скота, также обнесенный плетнем.

46

Огонь добывают при помощи двух сухих кусков разных видов древесины. Больший кусок — плоский, из мягкой древесины, кладут на землю, вставляют в просверленное в центре этого куска маленькое круглое отверстие заостренный конец круглой палочки из твердой древесины и быстро вращают ее между ладонями, придерживая лежащий на земле кусок дерева ногой. Искра, высеченная трением, попадает на пучок сухой травы, положенной возле места соприкосновения деревянных палочек; затем подкладывают припасенные траву и ветки, чтобы поддержать огонь. (Ср. № 104(3): Тсуе высекает огонь трением.)

47

Концовка взята из записей Л. Ллойд, опубликованных Д. Блик (!Kung, с. 270). Развитие мотива об уподоблении луны Тсуе см. в № 106(5).

48

Ку-цна-тсгаасинг — мать Тсуе. См. № 106.