Читать «Мифы и сказки бушменов» онлайн - страница 182

Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания

11

Тсванг-ту — значение слова в оригинале не приводится; «ttu» в конце слова означает, что это указание на какую-то впадину на теле человека.

12

Передник из бус, «передник зрелости» — передник, который надевали на девушку с наступлением зрелости (см. Предисловие, с. 9).

13

Девушка, достигшая зрелости, в течение определенного периода не должна была выходить из специальной хижины и подлежала ряду других ограничений (см. примеч. 1 к № 59).

14

Бушу (бушм. tsa, sa) — ароматические растения и порошок из них, используемый для церемониальных целей и при совершении туалета: натирают лицо и тело жиром и припудривают бушу (в Сандфонтейне, как указывает Д. Блик, около дюжины ароматических растений называют готтентотским словом «Buchu»).

15

Гоба (макоба) — наименование, относящееся к группе, говорящей на сетсвана и обитающей в районе болот реки Окаванго, но употребляющееся также по отношению к батсвана в целом. Бушмены, чьи отношения с народами семьи банту часто были враждебными, обычно употребляют это слово с оттенком «черные», «свирепые», «прожорливые» люди. — Примеч. М. Бизеле.

16

Дождь (или воду) представляют в виде животного, живущего в водоеме, — бык-дождь (или корова) Когда он выходит, водоем пересыхает, а повсюду, где он проходит, идет дождь. Для того чтобы вызвать дождь, колдуны дождя («делатели дождя»), накинув ремень на рога, вытаскивают быка-дождь из воды и проводят по стране, стараясь охватить возможно большую территорию, чтобы дождь прошел повсеместно. Колдуны дождя убивают быка-дождь и разрезают его на части, чтобы он оросил землю и там вырос дикий лук — пища бушменов. Тогда все отправятся выкапывать его и будут сыты. Возвращаясь домой после этой церемонии, люди уже видят дождевые тучи, дождь следует за ними, он настигает людей.

17

Бушу (бушм. tsa, sa) — ароматические растения и порошок из них, используемый для церемониальных целей и при совершении туалета: натирают лицо и тело жиром и припудривают бушу (в Сандфонтейне, как указывает Д. Блик, около дюжины ароматических растений называют готтентотским словом «Buchu»).

18

Согласно одной версии (Schapera, с. 167), девушки, унесенные дождем, превратились в прекрасные водяные цветы, которые исчезают, как только к ним приблизишься, не давая себя сорвать.

19

Кцху (//khoú) — вероятно, грибок, плесень (низшие грибы).

20

С достижением половой зрелости девушку помещали в отдельной маленькой хижине, сооруженной ее матерью, с очень небольшим входным отверстием, которое закрывала за ней мать, когда она туда входила. Девушка могла иногда ненадолго выходить из этой хижины, но не должна была отходить далеко или бродить кругом и, выходя, должна была смотреть вниз, в землю, — ей не разрешалось смотреть вдаль. Возвращаясь в хижину, она садилась, опустив глаза. В это время соблюдался также ряд других ограничений: девушка не должна была смотреть на газелей, так как в противном случае газели станут пугливыми, не должна есть мяса газели, убитой юношами (см. текст), и т. п. После более или менее продолжительного заключения в «доме зрелости» она считалась взрослой, и, когда ей снова разрешалось ходить свободно и смотреть вдаль, в первый раз она должна была взглянуть вдаль поверх руки своей матери. Согласно материалам В. Блика (см. Brief, с. 10–11), нарушение девушкой запрета смотреть вдаль привело к тому, что те, на кого она взглянула, — люди, которые сидели и ели возле сделанного из ветвей жилища дамана, вместе с жилищем превратились в звезды в небе (Corona Australis). По другим текстам, мужчины, на которых смотрела девушка во время первой менструации, превращаются в камни или разговаривающие деревья (Schapera, с. 119). По окончании срока изоляции девушки устраивали церемонию-танец. У северо-западных племен (нарон, ау//эн, кунг) в честь девушки исполнялся танец самца антилопы канна. Подобные церемонии для девушек были известны всем бушменским племенам, а церемонии, связанные с инициацией мальчиков, практиковались только у бушменов северной группы.