Читать «Пространство круга» онлайн - страница 44

Лина Баркли

На невесте было белое шелковое платье, столь скромное, что казалось едва ли не монашеским. Распущенные волосы светлыми прядями падали на плечи, и их единственным украшением служил цветок душистой камелии.

— Ты похожа на гаитянку! — шепнул Дик, когда, надев на палец Хейзл тонкое золотое кольцо, наклонился поцеловать ее.

— Но свою травяную юбочку я оставила дома! — хихикнула она и, встречая его поцелуй, закрыла глаза — в какой-то мере и для того, чтобы не видеть побледневшего и огорченного лица Паолы.

«Прием», если его можно было так назвать, состоялся в ресторанчике в Найтсбридже, недалеко от их квартиры, покупку которой как раз тогда оформлял Дик. Обед прошел тихо и спокойно, разве что его несколько омрачало недавнее открытие, что Хейзл ждет не одного ребенка, и даже не двух, а трех…

Обеспокоившись, что Дик не спускает с нее проницательного взгляда, Хейзл вернулась к действительности.

— Ты согласна, что наши отношения начались не совсем обычным образом?

— Ты намекаешь, что нас не представляли друг другу в теннисном клубе? И ты, храня мою невинность, не ухаживал за мной два года, после чего мы имели моральное право объявить о помолвке?

Содрогнувшись, он замахал руками.

— Боже сохрани! Более худшего варианта и представить себе не могу.

— Тогда что же? Что ты хочешь мне сказать?

Хейзл казалось, что она интуитивно догадывается, о чем думает ее муж. В первые годы они были так близки, что даже мысли были общими. Почему они теперь отдалились друг от друга? Почему разговаривают, словно на разных языках?

Дик вздохнул. Ему предстояло тщательно подбирать слова. Он понимал: для того, чтобы супружеские отношения сохранились и расцвели, надо найти с Хейзл общий язык. Он совершенно не собирался обижать ее.

— Я хочу сказать, дорогая, что до встречи со мной ты была девушкой. Откровенно говоря, единственной девушкой, с которой я занимался любовью. И, поскольку ты оказала мне такую честь, я всегда помнил, что несу за тебя ответственность.

— Не надо делать из меня беспомощного ребенка! — возмущенно вспылила она. — Я не сиротка, которую ты подобрал на улице!

Дик не отреагировал на ее вспышку и терпеливо объяснил:

— Я не это имел в виду. Я должен был взять на себя ответственность не только потому, что лишил тебя невинности. Ты забеременела из-за моей неосторожности!

Эту чушь Хейзл не хотела больше слышать!

— Прошу прощения, может, у тебя вылетело из головы, но ведь и мне довелось принять в этом немалое участие! Вспомнил? И как женщина…

— Хейзл, это нечестно!

— …и как женщина, — невозмутимо продолжила она, — пусть я моложе тебя и была не так опытна, но тем не менее вполне могла сама принимать решения. И я была очень благодарна тебе! Мне хотелось затащить тебя в постель не меньше, чем того же хотелось тебе!

Дик предпринял последнюю попытку убедить ее. В свое время он не сомневался в своей физической притягательности, чем в полной мере и воспользовался, имея дело с Хейзл, пусть даже внутренний голос и предупреждал его, что она еще девочка. Он догадывался, что Хейзл солгала про свой возраст, но и на это Дик не обратил внимания: он с такой силой хотел ее, что совершенно не думал о последствиях.