Читать «Фамильное дело» онлайн - страница 47

Жаклин Санд

– Да, – усмехнулся Мишель, – так мне и сказали.

– Кто?

Молодой де Греар махнул рукой.

– Один мой знакомый из пехоты. Он был здесь, в Марселе, и мы встретились. Оказалось, он знает вас. Это случилось две недели назад, когда мы думали, что# нам предпринять теперь… Мой приятель сказал, что вы ничем особенным не отличились на службе, и взяли вас в адъютанты лишь потому, что полковник де Дюкетт – ваш друг.

– Истинная правда.

– Значит, вы не герой?

– Что означает быть героем, а, Греар? Вы знаете? Кидаться на бастионы врага с саблей и боевым кличем? Я видел этих героев, которые лежали там, у бастионов, – один без головы, другой без ног, третий без внутренностей. Какую славу они заслужили и чего добились? Я здесь, и я жив. Да, я проводил много времени в штабе. Кто сказал, что я был совсем бесполезен?

– Вы трус, верно? – спросил Мишель и тихо засмеялся.

– О да, хихиканье вам к лицу, Греар. Смейтесь, смейтесь. Только так вы и можете меня уколоть. – Сезар покачивал бокалом, в котором плескались остатки коньяка. – Вы слишком молоды и не понимаете разницы. Есть трусость, а есть разумная осторожность. Я разумно осторожен и не лезу на рожон, когда не надо. Съездите на войну, и посмотрим, как вы заговорите под свистом ядер. Я-то в отличие от вас там был. Что же вам мешало?

– Отец не желал, чтобы наследник подставлял себя под пули. Если бы у меня был еще один брат, думаю, тогда…

– Очаровательно. И очень практично. А вы сами рвались на войну?

– Я привык жить здесь.

– Вот вам и ответ, дорогой мой, разумно осторожный господин де Греар. Прежде чем упрекать кого-либо в трусости, упрекните в этом себя.

Мишель промолчал.

Сезар вернулся к себе в спальню со смутным чувством неудовлетворенности разговором. Мишель де Греар вел себя, как обычный растерянный молодой человек, столкнувшийся с непреодолимыми обстоятельствами, которые он даже не пробует как-то убрать со своего пути. Вряд ли этот господин когда-либо отрастит себе характер, но, с другой стороны, если виной всему его мелкие страсти – так лучше для Сезара. Лучше, потому что, когда речь идет о серьезных проступках, а не лености и недомыслии, это гораздо опасней. Ивейн его с того света достанет, если виконт не вернется из своей маленькой увеселительной поездки.

Почему фраза о смерти не дает покоя? Ведь так обычно пишут, страхуясь на случай гибели одного из указанных в завещании лиц. И тем не менее виконт инстинктивно ощущал: здесь что-то не так. Сама структура завещания, само изложение условий походили на крючок, которым ловится крупная рыба. Старик де Греар был рыбаком? И почему Сабрина соврала насчет лодки – не знала?

Вспомнив о лодке, виконт подошел к окну, выходившему на море. Солнце село, закат догорел, однако ночь стояла довольно светлая. Вчера Сезар ошибочно предположил, что сейчас новолуние, однако теперь видел тонкий ломтик убывающей луны над горизонтом. Она взошла ненадолго и скоро уйдет, а пока легкая дорожка лежала на водной глади, и в этой дорожке виконт уловил вспышку света.