Читать «Спасибо Уинн-Дикси» онлайн - страница 17
Кейт ДиКамилло
На морде Уинн-Дикси появилось мечтательное выражение. Он широко улыбнулся Отису, чихнул, встопорщил усы, а потом вдруг вздохнул и бухнулся на пол рядом с остальным зверьем. Тут его заметила Гертруда.
— Собака! — закричала попугаиха и незамедлительно перепорхнула на голову Уинн-Дикси. Отис открыл глаза и перестал играть. Чары кончились. Кролики начали прыгать, птицы — летать, ящерки — бегать, змеи — ползать, а Уинн-Дикси — лаять и гоняться за всем, что движется.
— Фу-ты ну-ты! — всполошился Отис. — Помогай!
Мы принялись ловить мышей, хомяков, змей и ящериц. Это длилось целую вечность. При этом мы то и дело сталкивались друг с другом и спотыкались о животных, а Гертруда продолжала вопить: «Собака! Собака!»
Поймав какого-нибудь зверька, я тут же засовывала его в первую попавшуюся клетку и захлопывала дверцу — искать его настоящий дом времени не было.
Думала я при этом только об одном: должно быть, Отис — заклинатель змей или что-то в этом роде, иначе как бы он заворожил всю эту живность своей музыкой? А потом я сказала себе: «Тогда что же мы глупостями занимаемся?» — и крикнула — громче воплей Гертруды и лая Уинн-Дикси:
— Отис, возьмите гитару! Надо еще поиграть!
Он посмотрел на меня задумчиво, а потом заиграл. И тут же все стихло. Уинн-Дикси улегся на пол, чихнул, поморгал, еще чихнул и блаженно улыбнулся. Мыши, хомяки, кролики, змеи и ящерицы, которых мы еще не успели поймать, застыли кто где, и я спокойно, по одному, переместила их в клетки.
Когда я закончила, Отис отложил гитару и, не поднимая глаз, сказал:
— Я просто хотел им поиграть… Им так нравится…
— Конечно! Понятно. А из клеток они сами выбрались?
— Нет. Я их вынимаю. Жалею я их больно: сидят целыми днями взаперти.
Уж я-то знаю, каково взаперти сидеть…
— Знаете? Вас запирали?
— Я в тюрьме сидел, — ответил Отис. Он метнул на меня быстрый взгляд, а потом снова стал смотреть вниз, на сапоги.
— В тюрьме? — Я опешила.
— Ладно, это не важно, — сказал Отис. — Ты ведь пол пришла мести?
— Да, сэр.
Он прошел за прилавок, покопался там и наконец извлек веник.
— Вот, держи. Пора начинать.
Только Отис, похоже, все перепутал. Он протягивал мне не веник, а свою гитару.
— Чем мести? Гитарой? — спросила я.
Он покраснел, дал мне веник, и я принялась за работу.
Подметаю я хорошо. Я подмела весь магазин чисто-начисто, а потом еще пыль вытерла на некоторых полках. Пока я работала, Уинн-Дикси ходил за мной по пятам, а за ним летала Гертруда, то и дело норовя усесться ему на голову. Она все повторяла: «Собака! Собака!» — впрочем, уже тихонько.
В конце концов я всё убрала, и Отис сказал мне спасибо. «А пастору наверно не понравится, что я работаю у преступника», — подумала я, выйдя из магазина.