Читать «После долгой разлуки» онлайн - страница 8

Кейт Хьюит

Она тихо засмеялась, радуясь словно девочка. Она выходит замуж!

Аллегра познакомилась со Стефано Капоцци тринадцать месяцев назад, когда отмечала свое восемнадцатилетие. Она увидела его, когда спускалась по лестнице в своих новых туфлях на высоченных каблуках. Он ожидал ее внизу, словно Ретт Батлер, и янтарные глаза его светились обещанием.

Она оперлась на его протянутую руку так непринужденно, будто давным-давно знала его, будто ожидала увидеть его здесь. И когда он пригласил ее на танец, она сразу же положила ему руки на плечи.

Это было так легко. И так правильно.

А потом, со счастливой улыбкой вспоминала Аллегра, они почти не расставались. Стефано приглашал ее в рестораны, театры, на вечеринки. Он писал ей письма из Парижа и Рима, когда уезжал в деловые поездки, и посылал цветы и красивые безделушки.

А потом попросил ее руки… предложил стать его женой.

Радостный смех вырвался из ее груди, и вдруг она услышала, что на улице, будто ей в ответ, тоже раздался смех — низкий, грудной, призывный. Аллегра открыла окно и вгляделась в темноту. Она увидела пару в тени дерева — и руки, и тела их были сплетены. Голова женщины была откинута назад, и мужчина целовал ее в шею.

Аллегра вздрогнула. Стефано никогда так не целовал ее. Его поцелуи были непорочными, почти братскими, и все же прикосновение его губ будто пронзало ее насквозь, наполняло доселе незнакомым теплом.

Глаза ее были устремлены на пару, благоуханный ночной ветерок овевал ей вспыхнувшее лицо. И внезапно захотелось увидеть Стефано. Захотелось сказать ему… что?

Что она любит его? Она никогда не говорила эти три коротких слова, и он тоже, но это не имело значения. Он ухаживал за ней романтично, как трубадур за прекрасной дамой. Конечно, он любил ее.

Аллегра отошла от окна, прижав руки к разгоревшимся щекам. Она видела Стефано без рубашки всего один раз, когда они купались на озере. А завтра они поженятся. И станут любовниками. Она знала об этом — даже она, обучавшаяся в церковно-приходской школе, знала об основах жизни. В том числе о сексе.

Увидеть его. Прикоснуться к нему. Прямо сейчас.

Должно быть, он еще не спит: сидит в отцовской библиотеке, читая свои старомодные книги.

Сделав глубокий вдох, Аллегра открыла дверь и пошла по коридору. Держась вспотевшими ладонями за перила, она спустилась по лестнице и, оказавшись в холле, услышала голоса, раздававшиеся из библиотеки.

— Завтра ты получишь свою маленькую невесту, — говорил Роберто, ее отец. Голос его звучал вкрадчиво, как мурлыкание кота.

— А вы получите то, что хотели, — отвечал Стефано, и Аллегра невольно отметила тон его голоса: холодный, бесстрастный.

Она никогда не слышала, чтобы он так говорил.

— Да, конечно, получу. Мы заключили с тобой хорошую сделку, Стефано… сынок.

— Да, — удовлетворенно произнес Стефано, и Аллегру охватила дрожь. — Я рад, что вы пошли мне навстречу.

— И неплохая цена, э? — хохотнул Роберто. Аллегра замерла, потрясенная бессердечием отца.