Читать «Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6» онлайн - страница 4

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

шеша-лилара — шеша-лилы, или завершающих игр; мадхйа — промежуточные; антйа — заключительные; дуи — два; нама — названия; хайа —   существуют; лила-бхеде — вследствие разнообразия игр; ваишнава —   преданные Верховного Господа; саба — все; нама-бхеда — разные названия; кайа — говорят.

Завершающие лилы Господа, происшедшие в последние двадцать четыре года Его жизни, делятся на мадхью (промежуточные) и антью (заключительные). Такого деления игр Господа придерживаются все Его преданные.

ТЕКСТ 19

тара мадхйе чхайа ватсара — гаманагамана

нилачала-гауда-сетубандха-вриндавана

тара мадхйе — в этот (период); чхайа ватсара — шесть лет; гамана-агамана — уход и возвращение; нилачала — от Джаганнатха-Пури; гауда — до Бенгалии; сетубандха — и от мыса Коморин; вриндавана — до Вриндавана.

Шесть из последних двадцати четырех лет Господь странствовал по всей Индии, пройдя от Джаганнатха-Пури до Бенгалии и от мыса Коморин до Вриндавана.

ТЕКСТ 20

тахан йеи лила, тара `мадхйа-лила' нама

тара пачхе лила — `антйа-лила' абхидхана

тахан — там; йеи лила — игры, которые; тара — их; мадхйа-лила —   промежуточные игры; нама — название; тара пачхе лила — игры после этого (периода); антйа-лила — заключительные игры; абхидхана —   именование.

Игры, которые Господь явил в этих местах, называются мадхья-лилой, а те, что Он совершил после Своих путешествий, — антья-лилой.

ТЕКСТ 21

`ади-лила', `мадхйа-лила', `антйа-лила' ара

эбе `мадхйа-лилара' кичху карийе вистара

ади-лила мадхйа-лила антйа-лила ара — (поэтому существует три периода игр) — ади-лила, мадхья-лила и антья-лила; эбе — теперь; мадхйа-лилара — из мадхья-лилы; кичху — немного; карийе вистара — расскажу подробно.

Таким образом, игры Господа делятся на три части: ади-лилу, мадхья-лилу и антья-лилу. Сейчас я подробно опишу мадхья-лилу.

ТЕКСТ 22

аштадаша-варша кевала нилачале стхити

апани ачари' дживе шикхаила бхакти

аштадаша-варша — восемнадцать лет; кевала — только; нилачале — в Джаганнатха-Пури; стхити — пребывание; апани — личный; ачари' —   показывая пример; дживе — живые существа; шикхаила — учил; бхакти — преданному служению.

Восемнадцать лет Господь не покидал Джаганнатха-Пури и на собственном примере учил все живые существа, как следует заниматься преданным служением.

ТЕКСТ 23

тара мадхйе чхайа ватсара бхакта-гана-санге

према-бхакти правартаила нритйа-гита-ранге

тара мадхйе — в этот (период); чхайа ватсара — шесть лет; бхакта-гана-санге — вместе со всеми преданными; према-бхакти — любовное служение Богу; правартаила — проповедовал; нритйа-гита-ранге — с помощью пения и танца.

Шесть из восемнадцати лет, прожитых в Джаганнатха-Пури, Шри Чайтанья Махапрабху провел в обществе Своих многочисленных преданных. Пением и танцами Он учил людей любовному служению Богу.

ТЕКСТ 24

нитйананда-госанире патхаила гауда-деше

тенхо гауда-деша бхасаила према-расе

нитйананда-госанире — Нитьянанду Госвами; патхаила — отправил; гауда-деше — в Бенгалию; тенхо — Он; гауда-деша — землю, называемую Гауда-дешей, или Бенгалией; бхасаила — затопил; према-расе — экстатической любовью к Кришне.