Читать «Всему свое время» онлайн - страница 62

Филис Хаусман

— Филипп! — Бет задохнулась от возмущения. — Знаешь, Филипп, он совсем не то, что ты думаешь. И вообще мое отношение к тебе сложилось до того, как мы залезли на эту гору. Я уже давно поняла, что мы не пара. А что касается Джошуа, то ты должен знать: между нами ничего серьезного не было и не могло быть.

Она постаралась произнести это как можно убедительнее, хотя в душе понимала, что с гораздо большим удовольствием сказала бы что-нибудь прямо противоположное. Тогда бы, кстати, и Филипп быстрее отстал от нее. Но увы…

— Да уж, тут ты права, крошка, вот именно, что ничего серьезного. Ты для него игрушка, беби, игрушка! Он позабавится и выбросит тебя, твой новый дружок. Скажи спасибо, если он эту игрушку не сломает.

Договорив, Фил ускорил шаг и быстро обогнал ее, сделав на прощание лишь полный безнадежности жест, как бы отмахнувшись и от нее, и от всего, что с ней связано.

Бет чуть было не окликнула его в стремлении утешить и успокоить, но что-то удержало ее. К чему теперь?.. Что сделано, то сделано. Пусть ищет спасения в своей гордости, подумала она и, прихрамывая, поплелась вслед за остальными, угнетенная свалившимися на нее за последние дни напастями.

Глава 7

Последний проблеск света, скользнув по небу, угас, когда Бет, обойдя скалу, дошла наконец до лагеря Хантеров. Впрочем, за суматохой никто и не заметил, что она притащилась последней.

Всеобщее смятение произошло, оттого что со старшим Хантером случился сердечный приступ. Оба лагеря суетились вокруг него, усаженного на походный стульчик, и Бет показалось, что Джошуа напуган больше всех. Сильная досада отражалась на его лице, когда он снимал все то, что его отец нагромоздил себе на спину, явно не одобряя такое геройство. Но растерянности в нем не чувствовалось, он действовал быстро и решительно: достал из рюкзака лекарство и уже подносил таблетку к отцовским губам.

— Папа, держи это под языком и сделай несколько глубоких вдохов. Через минуту станет легче, — уверял он Стюарта.

Бет освободилась от своего груза и присоединилась к обеспокоенной группе, первым делом подойдя к Грейс и в знак поддержки положив руку ей на плечо. Ее подруга стояла с холодным лицом, но внешне спокойная, и только руки, стиснутые за спиной, выдавали ее страшное волнение.

В свете фонаря, стоящего на походном столе, было видно, что естественный цвет постепенно возвращается на лицо Стюарта. Пепельно-серый оттенок таял. Бет с тревогой смотрела на иссиня-багровые губы и радовалась тому, что они розовеют. Значит, кровообращение налаживается. Да и поведение Джошуа говорило, что опасность миновала.

— Ну, папа, мы повернули время вспять, — сказал Джошуа. — Завтра утром ты у нас будешь как огурчик.

— Вот именно, сынок… Ты у нас, как всегда, прав. А теперь мне, пожалуй, пора на боковую. Желаю всем спокойной ночи.

Стюарт хотел выглядеть повеселее, хотя Бет отметила, с каким трудом ему удалось встать со стула. До палатки, поддерживая отца под руку, его проводил Джошуа. Грейс последовала за ним, чтобы оказать посильную помощь.