Читать «Торговец смертью» онлайн - страница 180
Дэвид Моррелл
— Хорошо, — немного поколебавшись, ответил Малоун.
— Выглядишь ты отлично.
— Ты тоже. — Малоун посмотрел на собеседника изучающим взглядом и спросил напрямую: — Что тебе нужно, Джеб?
— Я всего лишь хотел увидеть старого друга и узнать, как дела у него. Возможно, выпить с ним пива и вспомнить прежние времена.
Малоун опустил взгляд.
— Наверное, я веду себя грубо.
— С чего ты так решил?
Веселая ирония, прозвучавшая в голосе Джеба, заставила Малоуна улыбнуться. Затем он снова посерьезнел.
— Как твоя рука?
— Чертова пуля, по-видимому, задела нерв. Мышца все время дергается.
— Мне очень жаль.
— Чепуха!
— Я говорю серьезно. Ты столько сделал для меня… — Малоун посмотрел в сторону дома. — Для нас обоих. Что у тебя с работой?
— Лейстер был в бешенстве, узнав, что я действовал за его спиной, и приказал мне заниматься бумажками, пока он, дескать, не решит, можно ли мне снова доверить оперативную работу.
— Наверное, сидеть за письменным столом было для тебя мукой мученической?
— В этом обнаружились и свои преимущества. Я получил возможность понаблюдать за Лейстером.
Малоун нахмурился.
— Я долго ломал голову над тем, кто в Конторе мог быть агентом Белласара, — продолжал Джеб. — Меня с самого начала тревожила мысль: почему Лейстер так охотно поверил в то, что мертвецом, которого выловили из Ист-Ривер, был ты? Он моментально отменил все мероприятия поддержки, которые я организовал на тот случай, если тебе удастся вытащить Сиену из поместья Белласара. Но было и кое-что еще. Например, то, как он привез тебя и Сиену в надежный дом в Вирджинии и продолжал допрашивать вас, хотя было очевидно, что мы уже получили всю необходимую информацию. Затем Белласар откуда-то узнал о вашем местонахождении — точно так же, как он узнал о том, что вы с Сиеной находитесь в Мексике, после того как я сообщил об этом Лейстеру.
Слушая товарища, Малоун мрачнел на глазах.
— И тогда я решил приглядеться к нему. У него есть жена и двое детей-школьников. Живет вроде по средствам. Когда я начал следить за ним, мне поначалу показалось, что у него скучнейшая жизнь, но однажды он нарушил свой обычный распорядок. В выходные, вместо того чтобы вернуться домой, он отправился в Балтимор. Выяснилось, что он живет двойной жизнью. Там у него другой дом, другое имя и другая женщина — на двадцать лет младше его. На то, второе имя у него открыт счет в банке на Багамах, куда поступали деньги от одной из компаний Белласара. Ему светит как минимум двадцать лет за решеткой.
— Не очень большой срок, — мрачно проговорил Малоун. — Но когда он выйдет, я с ним поговорю по-свойски.
— Поговори лучше со мной. Серьезно, Чейз! Ты действительно в порядке?
— Да.
— А она? — Джеб кивнул в сторону дверей.
— Тоже.
Луч солнца упал в окно дома, и даже с улицы стало видно, что стены комнаты завешаны картинами, на каждой из которых изображена все та же прекрасная женщина.
— Я вижу, ты был очень занят, — заметил Джеб.