Читать «Всевластие любви» онлайн - страница 62
Синди Майерс
Джоуни снова посмотрела на ожерелье.
— Хочется верить, что ты права. Но мне нужно еще привыкнуть к этой мысли.
Джи Пи похлопала ее по плечу.
— Тогда не спеши. Но и не слишком медли. Даже у таких хороших людей, как Картер, терпение не безгранично. — Она встала и посмотрела на Джоуни. — А теперь одевайся, пойдем позавтракаем в каком-нибудь приличном месте.
— Не стоит.
— Стоит. Я не намерена позволить тебе слоняться без дела, предаваться унынию и питаться чем попало; точно так же, как я не собиралась знакомить тебя со скучными людьми, совершенно для тебя не подходящими. — Она широко улыбнулась, увидев удивленное лицо Джоуни. — Ты должна признать, что именно благодаря моему приезду ты встретила человека, который создан для тебя, а именно это мне и было нужно.
— Еще ничего не решено, Джи Пи.
Бабушка может сколько угодно говорить о мужестве, но Джоуни все еще чувствовала себя трусихой.
— Тогда мне придется остаться в городе еще на некоторое время, не так ли? А сейчас мы съедим по бифштексу и поговорим о свадьбе.
Джоуни сделала большие глаза и тяжело поднялась с кушетки. Спорить с Джи Пи не имеет смысла. Она может сколько угодно планировать свадьбу, но это не значит, что свадьба состоится. Счастье Джоуни или его отсутствие теперь в руках Картера.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Следующие двадцать четыре часа Джоуни думала о совете Джи Пи, пытаясь решить, что же делать.
Когда днем раздался звонок в дверь, она была уверена, что это Джи Пи пришла ее проведать. Но за дверью стоял Картер, одновременно прекрасный и устрашающий в своей форме, без тени улыбки на лице.
— А, привет.
Она попыталась прочесть в его глазах хоть какой-то намек на его намерения, но он оставался бесстрастным.
— Я пришел, потому что ты по-прежнему должна мне свидание, — произнес он.
— Свидание? — Она сделала шаг назад и шире открыла дверь. — Но одет ты явно не для свидания.
— Я одет для свидания, на которое собираюсь.
Она подняла бровь.
— Ты собираешься арестовать меня?
От его горячего взгляда ей стало не по себе.
— Вообще-то, у меня большое желание надеть на тебя наручники…
Она подняла подбородок, пытаясь сделать вид, что его слова не произвели на нее ни малейшего впечатления.
— Так какие у тебя планы?
— Пойдем, и узнаешь.
Он протянул руку.
Она отступила на шаг.
— Я могу тебе доверять?
Он опустил голову.
— Ты спрашиваешь об этом?
Наверное, она это заслужила. Джоуни отвернулась.
— Куда мы идем?
— Мы отправляемся патрулировать.
— Ты хочешь сказать, что я буду работать с тобой? — Об этом она как-то не подумала.
— Именно. — Он пристально посмотрел на нее. — Прежде чем ты примешь окончательное решение относительно моей работы и относительно нас с тобой, я хочу, чтобы ты посмотрела, чем я на самом деле занимаюсь.
В животе у нее тревожно заурчало. Она кивнула.
— Хорошо. Это, в общем, справедливо.
Они пришли в участок, и Картер протянул ей кипу бумаг.
— Что это? — спросила она.
— Сначала мы соберем кое-какую информацию и пропустим тебя через компьютер, чтобы убедиться, что ты не преступник; а потом ты дашь подписку, что не будешь обвинять полицейское управление, если что-нибудь случится, когда тебя не будет рядом со мной.