Читать «Всевластие любви» онлайн - страница 28

Синди Майерс

— Ну, и как ты думаешь, кто шлет цветы в «Скорую помощь»?

Марселл оторвала взгляд от компьютера и оглядела коридор. Марселл считала неудачу Джоуни с ее кузеном проигрышем Джоуни, а та разумно соглашалась. Насколько она слышала, Брайан недавно начал встречаться с симпатичной молодой женщиной из своего офиса. С лучшим вкусом, чем у Джоуни, не преминула отметить Марселл.

— Может быть, рассыльный ошибся коридором? — Джоуни глядела на внушительный букет, двигавшийся прямо на них. — Вероятно, он ищет этаж, где расположены палаты.

Из-за роз появилась мужская голова.

— Где я могу видеть Джоуни Монтгомери?

Марселя уставилась на Джоуни, сделав большие глаза. Та раскрыла рот от удивления.

— Это я, — запинаясь, произнесла она.

— Тогда это вам. — Рассыльный протянул букет ей. — Божественный день, — пробормотал он и удалился.

Джоуни уставилась на цветы, и у нее бешено забилось сердце. Она знала, кто их прислал, и это было нечестно. Можно было бы пережить, что Картер сексуален и что он нравится ее родным, но как женщине устоять против человека, который обладает обоими этими качествами, да еще так романтичен?

— От кого они? — Марселл встала и наклонилась понюхать винно-красные бутоны. — Ты не прочтешь записку?

Пытаясь проигнорировать толпу сослуживцев и собравшихся вокруг зевак, Джоуни вынула записку из пластикового держателя в вазе.

— «Думаю, они вам понравятся. Картер».

По крайней мере, он не пытался быть претенциозным и не делал никаких намеков. Она обхватила пальцами бархатно-мягкий лепесток и наклонилась понюхать приятный запах. Джоуни уже не помнила, когда в последний раз нюхала цветы.

Марселл попыталась прочесть записку через ее плечо.

— Где уж Брайану до такого, — заметила она. — Он никогда не бросает денег на ветер.

Джоуни отыскала в своем сотовом телефоне номер Картера и набрала его. Картер ответил на третьем звонке.

— Привет, Джоуни.

— Откуда вы узнали, что это я?

— А кто еще может звонить мне из «Санта Роза»?

— Я хотела поблагодарить вас за цветы.

— Вчера вечером, когда мы расстались, вы выглядели почти несчастной. Мне захотелось вас подбодрить.

— Они красивы, — сказала она, — спасибо.

— Вы согласны, что нам нужно поговорить о выходных, да?

Она вздохнула.

— Согласна. Я уже подумываю, не сказать ли Джи Пи, чтобы она не лезла не в свое дело и предоставила нам самим выяснить наши отношения.

— Это обидит ее в лучших чувствах. И боюсь, не остановит.

— Вы правы.

Она посмотрела на розы.

— В какое время вы завтракаете? Мое дежурство кончается в одиннадцать. Может, я заеду за вами и пойдем куда-нибудь поговорить?

— Нет, правда…

К встрече с ним она еще не готова.

— Ну же. Я знаю отличный мексиканский ресторанчик на Нако-Перрин.

У нее заурчало в животе. От тарелки каши, которую она съела на завтрак, давно остались одни воспоминания. А в общественном месте, в ресторане, будет безопасно.

— Хорошо. Встретимся в 11.45 возле госпиталя.

Когда примерно в 11. 30 она вышла из здания, Картер уже ее ждал. Он стоял перед крыльцом спиной к ней, одетый как попало: ботинки, джинсы, футболка техасских рейнджеров. Когда она увидела его, сердце у нее забилось чаще, а на губах машинально появилась улыбка. Ей потребовались немалые усилия, чтобы выглядеть хладнокровной и безучастной.