Читать «Частный сыщик» онлайн - страница 2
Джейн Энн Кренц
Маккрей уныло покачал головой, когда Джош качнулся на костылях.
— Ну и ну. Кого мы видим. Как себя чувствуешь?
— Как в аду.
— Да, сказать по правде, так же выглядишь. Я сделал за тебя бумажную работу и уже поговорил с копами. Дал им полный отчет. Мы можем идти.
Джош повел плечами, стараясь удобнее устроиться на костылях. Но все, в чем преуспел, только послал волну боли по своему многострадальному телу.
— Девушка в порядке?
— С ней все хорошо. Зла, как черт, обвиняет тебя, что разрушил ее жизнь, но в остальном в порядке. Ее дружок Ходдер был отпущен под честное слово, когда проделал этот трюк с похищением. Его отправят прямо в тюрьму, где, вероятно, он останется еще какое-то время. Отец девицы, наш клиент, безмерно благодарен, конечно.
— Первое, что сделаешь утром, пошлешь ему счет. Можешь с таким же успехом воспользоваться преимуществом такой признательности.
— Вот это да, у тебя отвратительное настроение, не так ли?
Маккрей открыл стеклянную дверь, и Джош, хромая вышел в холодную ночь Сиэтла.
— Знаешь что, приятель?
— Что?
— Тебе нужна передышка. Может, на месяц или вроде того.
— Послушай, Маккрей…
Маккрей поднял ладонь.
— Я серьезно, Дженьори. Ты сейчас ни на что не способен, тебя побили, и ты в плохой форме. Все, что тебе нужно, это месяц отдохнуть.
Нужно, чтобы кто-нибудь присмотрел за твоими ранами. Тебе нужна домашняя стряпня, чай с лепешками днем и покой. Короче, тебе нужна полная смена обстановки.
— Ты что-то конкретное имеешь в виду? — раздраженно спросил Джош.
— Собственно говоря, да.
Маккрей открыл пассажирскую дверь своего потрепанного голубого «олдсмобиля».
— Я получил письмо и хочу, чтобы ты его прочел.
— Откуда? Ох! Катись все к черту.
— Так, дай мне эти костыли. Я положу их на заднее сиденье. Письмо на приборной панели.
Джош осторожно опустился на сиденье, поморщился, когда осторожно поместил левую ногу внутрь машины. Он увидел конверт прямо перед собой на приборной панели. Взял его и посмотрел на адрес. Свет, лившийся из окон больницы, осветил надпись — «Перегрин Мэнор».
Джош открыл конверт. Выпала красочная брошюра, изображающая причудливый викторианский особняк, с приложенным к ней письмом. Взгляд, брошенный на брошюру, выхватил слова, что Перегрин Мэнор обещает самую лучшую уютную роскошь и кухню для гурманов на впечатляющем вашингтонском побережье.
Письмо же обещало работу.
— Думаю, тебе нужно воспользоваться случаем. — Сказал Маккрей, усаживаясь за руль.
Джош пробежал содержимое письма.
— Это не случай. Это шутка. У этой мисс Маргарет Гледстоун явно живое воображение.
— В том-то и дело, — разъяснял терпеливо Маккрей, пока выезжал со стоянки. — Легко устроишься. Лакомый кусочек. Легкая прибыльная работа. Ты получишь все преимущества фантастически роскошного пансиона на месяц, а взамен немного пошпионишь для этой маленькой очаровательной старой леди, что написала письмо.