Читать «Шесть дней в Рено» онлайн - страница 83
Патрик Квентин
Но это было еще не все. Флер едва не погибла в машине Лоррен. Она решила ехать в Рено внезапно. Никто, за исключением Лагуно, не успел бы подпилить трос тормоза.
Но раньше, в тот же день, Лоррен объявляла нам, что сегодня на своем любимом автомобиле привезет Трокмортона. Про телеграмму, извещавшую о задержке адвоката, знали только Ирис и я. Если бы не телеграмма, в машине находилась бы Лоррен, а не Флер. И что?.. Она бы погибла…
Там, где раньше виделись одни абсурды, появился смысл, извращенный случайностями и капризами непостоянной, безответственной Лоррен. Мое предчувствие подтвердилось: преступления совершались лишь для видимости, но были порождением незадачливого убийцы — судьбы.
Для Лоррен расставляли три западни, но в каждую из них попала другая женщина. Опасность, которая витала над домом, грозила только Лоррен.
Правда, смерть Мими не умещалась в этой схеме. Но сейчас не было времени на дальнейшие догадки. Меня охватил безумный страх за Лоррен. Убийца, действующий с таким упорством, не остановится, пока не достигнет цели. Три женщины умерли, но настоящая жертва была жива. Крег и не представлял, насколько был прав, говоря, что убийца может снова нанести удар.
Конечно, он опять ударит. Благодаря всеобщей растерянности он ничем не рискует. Смерть Лоррен посчитают еще одним бессмысленным убийством.
Я махом допил виски и сорвался с кресла. Потом, как в кошмарном сне, пробежал через темную, пустую библиотеку и зал. Лестница едва виднелась в полумраке. Прыгая по ступенькам, я молился в душе, чтобы не опоздать. Мои шаги громом разносились по коридору, но я не боялся, что разбужу кого-то.
Я остановился у комнаты Лоррен и громко забарабанил в дверь.
— Лоррен! Лоррен!
Изнутри не слышалось ни звука. Я снова постучал и нажал на ручку.
Вопреки приказанию инспектора дверь была не заперта. Я вошел. В комнате по-прежнему было тихо.
Я стал искать выключатель.
— Лоррен! — крикнул я во все горло. — Лоррен! Проснись, это я, Пит! — И внезапно затих, почувствовав тошнотворный, удушливый запах. Без сомнения, это был эфир.
Минутный паралич сменил мою дикую активность. Наконец свет включился.
Мигая глазами, я начал осматриваться. В углу стояла массивная кровать с балдахином. Запах эфира шел оттуда.
Я всмотрелся в тело под атласным одеялом, подтянутым под подбородок.
Лица я не увидел.
Это было страшно. Голову Лоррен целиком закрывала подушка.
— Лоррен!
Я подскочил к кровати и отшвырнул подушку в сторону. Открывшееся зрелище заставило меня задрожать. Я и теперь не видел лица Лоррен. Оно было обмотано влажным полотенцем. Из-под него доносился такой сильный запах эфира, что я почувствовал слабость в коленях.
— Лоррен!
Я прикоснулся к руке под одеялом. Она была холодна и безжизненна.
Меня охватило отчаяние.
Воспользовавшись последней возможностью, убийца забрался в комнату спящей Лоррен, обмотал ее голову пропитанным эфиром полотенцем, потом на всякий случай прижал подушкой и исчез, оставив жертву на верную смерть. Круг замкнулся. Лоррен наконец попала в западню.