Читать «Красная шкатулка» онлайн - страница 71
Рекс Стаут
— Возможно, ничем. Но попытка не пытка. Для начала давайте полностью проясним нынешнюю ситуацию, а затем обратимся к прошлому. Должен предупредить, что мистер Макнейр все же успел вчера кое-что рассказать мне. Поэтому я имею некоторое представление о ваших отношениях. А теперь начнем. Что имел в виду мистер Джебер, когда сказал, что вы ему почти невеста?
Она поджала губы, но потом ответила без колебаний:
— Ничего особенного. Он несколько раз просил меня выйти за него замуж.
— Вы давали ему повод сделать предложение?
— Нет, не давала.
— А кто-нибудь поощрял его ухаживания за вами?
— Зачем? Да и кому это могло быть нужно?
— Кому угодно. Любому из ваших родственников, подружек, его друзей…
Помедлив, она отрицательно покачала головой.
— Вы говорили, что вам нечего скрывать.
— Но я… — Елена умолкла и попыталась улыбнуться.
И я подумал, что она особенно хороша, когда пытается вот так улыбнуться и показать, что у нее и в мыслях нет никого обманывать. Она продолжала:
— Это все настолько личное… Не понимаю, как это…
Вулф погрозил ей пальцем.
— Давайте исходить из того, что наша главная задача — любой ценой найти убийцу мистера Макнейра. Даже если для этого понадобится — говорю в качестве примера — потащить вашу мать в суд и заставить ее давать показания против человека, который ей дорог. Если вы согласны со мной, то попрошу вас выбор средств для решения этой задачи предоставить мне. И еще — не спотыкаться каждый раз на ровном месте. Так кто же поощрял ухаживания мистера Джебера?
— Я больше не буду, — пообещала она. — Правда никто не поощрял. Я знаю его всю жизнь, а моя мама — да и папа тоже — была знакома с ним еще до моего рождения и хорошо знала его. Он всегда такой внимательный, веселый, в чем-то действительно интересен, что-то мне в нем даже нравится. Но иногда я его просто терпеть не могу. Мама очень просила меня не давать волю чувствам, говорила, надо учитывать его хорошие качества и то, что он давний друг семьи, и потому я не имею права оскорбить его решительным отказом, и вообще не так уж трудно дать ему возможность надеяться, будто я окончательно еще не решила.
— И вы согласились?
— Как сказать… Я не стала спорить. Маму трудно переубедить.
— А как относится к этому мистер Дадли Фрост — ваш дядя и опекун?
— С ним я такие вещи не обсуждала. Но я знаю, что он скажет. Он не любит Перрена.
— А мистер Макнейр?
— Ему Перрен был еще более неприятен, чем мне. Со стороны они казались добрыми знакомыми, но дядя Бойд никогда не лицемерил. Не знаю, стоит ли говорить…
— Всенепременно.
— Однажды — это было около года назад — он попросил меня подняться к нему в кабинет. Я пришла, там был Перрен, а дядя Бойд стоял бледный, с решительным видом. Я спросила, в чем дело. Он сказал, что если его дружба и привязанность ко мне дают ему какие-то права, то он хотел бы в присутствии Перрена заявить, что он решительно против моего брака с ним. Он сказал это таким официальным тоном… в общем, это было совсем не похоже на него. Но он не просил у меня никаких обещаний.