Читать «Красная шкатулка» онлайн - страница 65

Рекс Стаут

Вулф поморщился.

— В настоящий момент я ничем не могу быть ей полезен. И она, думаю, не в том состоянии…

— Ей очень нужно поговорить с вами.

Вулф едва заметно приподнял плечи.

— Зовите.

Лу поднялся и вышел. Я последовал за ним, чтобы отпереть входную дверь. У края тротуара стоял серый кабриолет-купе, из которого и вышла Елена Фрост. Луэллин помог ей подняться по ступенькам, и они вместе прошли в холл. Должен признаться, сейчас она не очень-то походила на богиню. Глаза распухли, на носу какие-то пятна, и вообще вид у Елены был нездоровый. Ортокузен проводил ее в кабинет. Я вошел следом. Она кивнула Вулфу, опустилась на «трон олуха царя небесного» и оглядела по очереди Луэллина, меня, Вулфа, словно вспоминая, кто мы такие.

Потом она уставилась в пол.

— Это случилось здесь? — произнесла она безжизненным шепотом.

— Совершенно верно, мисс Фрост, — кивнул Вулф. — Но если вы приехали только за тем, чтобы пролить слезу над местом, где скончался ваш лучший друг, то мы напрасно будем тратить время. — Он выпрямился. — Вы в кабинете сыщика, а не на кладбище. Да, мистер Макнейр умер здесь. В этом кресле проглотил отравленные таблетки, потом вскочил, попытался удержаться на ногах, опершись о мой стол, но забился в конвульсиях, упал и умер.

Елена в ужасе смотрела на Вулфа. Луэллин загорячился:

— Ради бога, Вулф, неужели вы думаете?..

Шеф поднял ладонь.

— Я думаю только о том, что именно мне пришлось наблюдать эту сцену. Арчи, возьми, пожалуйста, свои вчерашние записи. Прочти вслух после моих слов о том, что самое время сказать мисс Фрост кое-что важное.

Я взял блокнот, быстро перелистал страницы и нашел нужное место:

— «…Вы молоды, неопытны, ложная гордость мешает вам понять, что вы взяли на себя огромнейшую ответственность. Девять дней назад погибла Молли Лок. Очевидно, она невольно сорвала другое убийство и заплатила за это своей жизнью. С того момента все девять дней вы утаиваете важную информацию. А ведь эта информация могла бы не только помочь найти убийцу, но и позволила бы сделать нечто гораздо более важное — спасти чью-то жизнь, вероятнее всего, жизнь ни в чем не повинного человека. Не слишком ли…»

— Достаточно, — остановил меня Вулф и повернулся к Елене Фрост. — Мадемуазель, я взывал к вашему благоразумию как мог, хоть и не люблю этого делать. Но взывал, увы, безуспешно. Вам причиняет боль напоминание о том, как самый близкий вам человек умер в страшных мучениях возле кресла, в котором вы сейчас сидите? А мне, думаете, было приятно присутствовать при его кончине? И вы, сэр, — Вулф перевел взгляд на Луэллина, — пригласив меня расследовать преступление, сразу начали ставить мне палки в колеса, и вы же первый упрекаете меня, будто я не щажу чувства вашей кузины, не сочувствую ее горю. Да, не щажу. Если я как деловой человек предлагаю услуги, за которые нужно платить, то это отнюдь не благодушие и не сентиментальное сочувствие двум испорченным и бестолковым недорослям, попавшим в отчаянное положение. — Вулф снова повернулся к Елене: — Вчера из-за своего упрямства вы ничего мне не рассказали. Пришлось прибегнуть к угрозе, чтобы выудить из вас хоть какие-то сведения. Зачем же вы еще раз приехали? Что вам теперь нужно?