Читать «Красная шкатулка» онлайн - страница 50
Рекс Стаут
ГЛАВА 8
Через два часа, ровно в шесть, я сидел за столом и изо всех сил колотил по клавишам пишущей машинки, с неимоверной быстротой перепечатывая первые страницы одного из каталогов. По радио, включенному на полную громкость, наяривал джаз-банд «Отель «Портленд». От громыхания радио и стука машинки шум в комнате стоял порядочный.
Макнейр сидел у стола Вулфа, опершись локтем о колено и закрыв ладонью лицо. Он сидел на «троне олуха царя небесного» — так я называл это кресло, после того как на нем посидел мистер Андерсон, окружной прокурор Уэстчестера, которого мой шеф выставил круглым дураком.
Макнейр ждал уже почти час. Сначала на меня обрушился град слов по телефону. Он категорически отказывался отложить визит до шести. Потом, вскоре после пяти, заявился собственной персоной, и снова полился поток слов, но постепенно он все-таки угомонился, так как ничего иного ему все равно не оставалось — только ждать. Он уже дважды нервно вытаскивал пузырек из кармана и глотал аспирин. Я подал ему воды и предлагал еще принять имевшийся у меня фенацетин, не запросив при этом ни цента, но вот спиртное он начисто отверг, хотя, по-моему, умеренная доза пришлась бы как нельзя кстати.
Громыхание радио и пулеметная очередь машинки предназначались для того, чтобы заглушить голоса в холле, когда Вулф провожал нашу гостью от лифта до входной двери и усаживал в такси, вызванное Фрицем по телефону с кухни. Слава богу, голосов не было слышно, посему, не переставая барабанить по клавишам, я то и дело поглядывал на дверь. Наконец она открылась и вошел Вулф. Сразу оценив мизансцену, он подмигнул мне правым глазом, проследовал к своему столу и уселся в кресло, а наш посетитель все не замечал его. Я встал, выключил радио, и в комнате настала тишина. Только тут Макнейр поднял голову, увидел Вулфа, заморгал и вскочил:
— Где же мисс Фрост?
— Извините, мистер Макнейр, что заставил вас ждать. Мисс Фрост уехала домой.
— Как уехала? — Глаза у Макнейра полезли на лоб. — Не может этого быть! Джебер и Лу Фрост были здесь и сказали…
— Да, были. — Вулф развел руками. — Умоляю, сэр, успокойтесь! Сегодня здесь какой-то сумасшедший дом. Проявите хоть вы благоразумие. Нет, я не обманываю вас. Десять минут назад я посадил мисс Фрост в такси.
— Как так? Я же был здесь! В этом вот кресле сидел! Вы же знали, что я хочу ее видеть! Что за фокусы?
— Да, знал, но я не хотел этого. Не волнуйтесь. Мисс Фрост жива-здорова и, надеюсь, не попадет в аварию. А мне нужно поговорить с вами до того, как вы увидитесь. Считаете это фокусом? Пожалуйста. Но я имею право на это. А как назвать ваши действия? С того самого дня, как погибла Молли Лок, вы даете полиции заведомо ложные показания. Что же вы молчите? Отвечайте, сэр!
Макнейр явно порывался что-то сказать и не мог, только стоял и глядел на Вулфа. Потом тяжело опустился в кресло, вытащил из кармана платок, помял его и сунул обратно. На лбу у него блестели капельки пота. Наконец он выдавил слабым голосом: