Читать «Живой портрет» онлайн - страница 8

Агустин Морето

Дон Фернандо

Сеньора, чтоб вернуть ту вещь, Которую вы захватили, Я жду вас тут, у входа в церковь.

Донья Инеса

Какую вещь?

Дон Фернандо

Залог, и — ценный.

Донья Инеса

Какой залог?

Дон Фернандо

Мои глаза. Прошли вы мимо — и ослеп я.

Такон

Да, да, и должен все потрогать.

Донья Инеса

Я их не трогала, поверьте.

Такон

А поищите в рукаве.

Дон Фернандо

Я знаю, что со мной их нету.

Такон

Да вот один!

Донья Инеса

Другого нету.

Такон

И то благодаренье небу: Кривая лучше, чем слепая.

Дон Фернандо

Позволите ли вы взглянуть, Где укрываются они?

Донья Инеса

Зачем терять напрасно время?

Такон (Леоноре)

А у меня что ваша милость Похитила? Молчит? Чудесно! Хозяин слеп, слуга оглох, А ваша милость онемела. Слепец, немая и глухой — Хорошая была бы труппа, Чтоб в балаганах выступать!

Леонора

Но моему уму…

Такон

Не бык ли Заговорил? Я слышу «му»!

Донья Инеса (дону Фернандо)

Невольно тронутая вашей Влюбленностью, быть может мнимой, Я эту вольность допустила: Я разрешила вам со мною На улице заговорить, Но не в моих привычках это. Расстанемся, я вас прошу, — Я не могу себе позволить Ходить со свитой. Леонора, Идем.

Дон Фернандо

А можно ли мне тенью Идти за вами и узнать, Куда мое уходит солнце?

Донья Инеса

Пусть вы узнаете, сеньор, Где я живу, — что даст вам это? Но поступайте, как хотите.

Такон (Леоноре)

А я за чем пущусь в погоню?

Леонора

За чем?

Такон

За этой красотой.

Леонора

Попробуй. Только не догонишь.

Дон Фернандо

Такон, я ухожу за ними.

Такон

С ума сошел! О, силы неба! Где только женщина вмешалась, Там пропадешь наверняка.

Дон Фернандо

Не упускай меня из виду.

(Уходит за Инесой и Леонорой.)

Явление пятое

Такон.

Такон

Сеньоры! С этим человеком Мученье! Да в сравненье с ним Герои рыцарских романов Пустяк. Куда им до него! Описан ли подобный случай В ученых книгах, в разных этих Сказуемых и подлежащих? Ушел. А это что же? Небо! Опять тот самый чудодей, Который выкроить задумал Из нас неведомого Лопе, Идет ко мне, а с ним — не то что Старик, а человек в летах. А звать его дон Педро? Ладно! Мне что? Дон Педро так дон Педро!