Читать «Живой портрет» онлайн - страница 14

Агустин Морето

Явление второе

Донья Инеса, Леонора, донья Анна.

Донья Инеса

Как он изящен, Леонора!

Леонора

А плут-слуга, как он остер! Как он на выдумки хитер! Я умираю ведь, сеньора, По тем, кто говорит умно. Их слушать — лучшая утеха, Что ни ответ — умрешь со смеха, Тут и влюбиться не грешно. Тут эти шутки, прибаутки, Тут что ни день, то новый фант. А франт, когда он только франт, Он приедается за сутки.

Донья Инеса

Я, признаюсь, увлечена Умом, улыбкою открытой, Но женщина из родовитой Семьи в поступках не вольна. И если честь предпочитает Она всему, любви росток Погибнуть должен, как цветок. Едва расцвел — и отцветает.

Леонора

Я тоже честь предпочитаю, И облетает, как цветок, Моя любовь, но хоть разок Понюхать я его желаю. Так что же, нужно умирать Ей — и сегодня?

Донья Инеса

Жизнь принудит: Ведь новых встреч у нас не будет.

Леонора

А если будут?

Донья Инеса

Что сказать? Не знаю. Я могу бороться С соблазном нынешнего дня, А бо́льших клятв давать нельзя, Над ними жизнь потом смеется. А это кто?

Донья Анна

Сеньора, это Одна несчастная. Ваш дом Привлек ее своим гербом, Как словом ласковым привета. В опасности я находилась, И под угрозой жизнь моя, Мне надо спрятаться. И я, Как в храм, вбежать сюда решилась. И важность и необычайность Событий — вы поймете их. Не сорвалось бы с уст моих Ни слова, если бы не крайность. Я здесь чужая. Гибну я. Над головой моей угрозы, А мне порукой только слезы. Судите, выслушав меня, О мере ужаса и горя. Где мне искать опору, где? Я здесь одна в такой беде — И безучастье в каждом взоре. Позвольте мне служанкой быть, Пока враждебное светило Своих влияний не смягчило. Вы сами сможете судить, Что не способна я лукавить, Что я не лгу, а мне сейчас Иных ручательств, кроме глаз, Мольбою полных, не представить.

Донья Инеса

Сеньора, встаньте. Ваша внешность Сказала все о вас невольно, — Ручательств этих мне довольно. Поверьте, вашу безутешность Смягчит заботливость моя. Ведь то же самое, не скрою, Могло б случиться и со мною, — Что делать: женщина и я! В моих покоях вы укрыты Ото всего. А я потом Поговорю с моим отцом И попрошу его защиты.

Донья Анна

Пусть вам пошлет за то, сеньора, Любовь награду из наград.