Читать «Клеопатра с парашютом» онлайн - страница 155
Дарья Донцова
Я перевела взгляд на экран и увидела Ларису в плащ-палатке, шлеме, очках и варежках, натянутых на передние копыта. Значит, дед прислушался к моему совету, закамуфлировал и ноги буренки.
– Натуральный псих! – хохотал Михаил.
Я обиделась за деда.
– Иван Степанович совершенно нормальный!
– Ты его знаешь? – удивился Миша.
– Встречались, – обтекаемо ответила я. – Дедуля очень любит Ларису, так зовут его корову, заботится о ней.
Михаил опять расхохотался.
– Как можно любить корову? Она не человек, только люди способны на чувства.
– Ошибаешься, некоторые двуногие особи приспособлены для любви, как рыба для полета, – парировала я.
– Услышала это выражение от Игоря? – обрадовался Миша. – Он любит его повторять. Якименко – фанат удочки, способен целый день просидеть на берегу и ничегошеньки не поймать. Мне его бывает жалко: шеф так расстраивается, когда улова нет! Ну прямо как маленький! Что закажешь?
Я посмотрела в меню.
Интересно, почему людям свойственно проявлять жалость не по адресу? Даже если мужик целую неделю тосковал в лодке посреди реки, весь обгорел, проголодался, не вытащил из воды ни одного окунька, то ему все равно намного лучше, чем червяку на крючке. Ну, и кому в данной ситуации надо сочувствовать?
– Эй, Степа, чего надулась? – спросил Миша. – Улыбнись и станешь симпатяшкой.
Я внимательно посмотрела на терапевта.
А он совершенно прав. Улыбка – это абсолютно бесплатный способ стать красивой.
Примечания
1
Николя Фуке (1615–1680 гг.) с 1653 года был суперинтендантом финансов и допускал в работе серьезные нарушения. В 1661 году был арестован, спустя три года осужден пожизненно.
2
КЗОТ – кодекс законов о труде.
3
Подробно о гостинице и о биографии Степаниды и Изабеллы Константиновны рассказано в книге Дарьи Донцовой «Развесистая клюква Голливуда», издательство «Эксмо».
4
События, о которых не хочет вспоминать Степанида, описаны в книге Дарьи Донцовой «Женихи воскресают по пятницам», издательство «Эксмо».
5
Брашинг – круглая щетка (бывает разных размеров), при помощи которой делают укладку.
6
Название придумано автором, любые совпадения случайны.
7
«Родила царица в ночь не то сына, не то дочь; не мышонка, не лягушку, а неведому зверушку».
8
Кошечкин ошибается. Слова «Kinder, Küche, Kleider, Kirche» (дети, кухня, платье, церковь) произнес прусский король и последний канцлер Германии Вильгельм Гогенцоллерн (1859–1941 гг.). Его речь о том, чем следует заниматься женщинам, часто цитируют и приписывают разным политикам, по непонятной причине выбрасывая из текста слово «платье».
9
Степа намекает на события, описанные в книге Дарьи Донцовой «Женихи воскресают по пятницам», издательство «Эксмо».
10
Зитцен и штеен – от немецких глаголов sitzen (сидеть), stehen (стоять).
11
Ouvert – открытый; jouet – игрушка
12
Правильное написание названия всемирно известной фирмы «Chanel».
13
Улица Камбон (rue Cambon). Там, в доме, где когда-то жила Коко Шанель, открыт главный бутик этой марки. Магазины «Шанель» во всем мире упаковывают покупки в черные коробки и пакеты с белой надписью «Chanel», и только торговая точка на Камбон имеет белые коробки и такие же пакеты, надпись на них сделана черным шрифтом. Так подчеркивается исключительность головного магазина.