Читать «Мелодия первой любви» онлайн

Эва Сайкс

Эва Сайкс

Мелодия первой любви

Пролог

На мгновение мысли Дарси унеслись в те годы когда ей было всего лишь семнадцать и на Стиве Хьюзе сосредоточился весь ее девичий мир. Они встретились на праздновании дня рождения их общего друга. Стив оказался там самым старшим из гостей — ему исполнилось полных двадцать четыре года! «Я буду миллионером к тому времени, когда мне стукнет тридцать», — небрежно заявил он тогда. На Дарси он произвел ошеломляющее впечатление — обаятельный светский мужчина, уже в ту пору удачливый бизнесмен, скупающий участки с недвижимостью по дешевой цене и перепродававший их с большой прибылью.

«У меня всегда был вкус к деланию денег, — однажды сказал он ей бесстрастным голосом. — Я привык продавать все, что приносит хоть малейший доход. Продавал даже свои игрушки, когда подрастал. Я мыл машины и подстригал лужайки газонокосилкой, короче, брался за все — лишь бы заработать несколько фунтов, которые потом либо откладывал, либо использовал для покупки чего-нибудь другого, что мог с выгодой для себя перепродать. Еще когда я учился в школе, у меня был прибыльный бизнес». Позднее Стив так никогда и не поступил ни в колледж, ни в университет, положившись на свой почти врожденный талант предпринимателя, который действительно помог ему пробиться наверх.

Глупышка Дарси попалась на его крючок. Этот парень был не похож на других. Он казался волшебником. И Дарси с первого мгновения и навсегда — так она думала тогда — полюбила.

К несчастью, она уподобилась цепляющейся за любимого виноградной лозе… Она была очень молодой, очень неопытной, чтобы скрывать чувства. И ока страстно желала Стива, хотела видеть его каждый день, каждую минуту и отчаянно раздражалась, когда у того бывали дела, мешающие их встречам. Тогда она, глотая слезы, упрямо твердила себе, что он черствый и безразличный к ней человек.

И так вплоть до рокового дня, когда Стив увидел ее на прогулке с кузеном и почему-то решил, что она одновременно встречается с ними обоими.

— Что за парень, с которым я тебя видел прошлым вечером? — спросил он ее, бесцеремонно схватив за руку. — Что происходит, собственно говоря?

Она открыла рот, чтобы объяснить — ее кузен приехал из Лондона, намереваясь провести несколько дней в их семье, — но неожиданно замолчала и смутилась.

Прищурив недобро глаза, он сильнее сжал ее руку.

— Со сколькими парнями ты еще встречалась за моей спиной?

— Ты мне не веришь?! — воскликнула она с возмущением. — Брось, Стив! Неужели ты не видишь, что я только тебя люблю?

— Я верю только тому, что вижу своими глазами, — бросил он и отвернулся.

— Не валяй дурака, Стив. Поспешные выводы до добра не доведут!

— А какие ты еще можешь дать объяснения? — чужим голосом спросил он. — Расскажи-ка мне, крошка, а я послушаю.

Она пожала плечами и надменно вздернула подбородок, как бы показывая всю вздорность его нападок. Ну и что, нельзя с кем-нибудь прогуляться? Если он не верит ей, то к чему все объяснения? На самом деле ей стало приятно, что он ревнует, ведь это могло означать только одно — Стив любит ее. Неужели он разозлился? А сам не желает лишний раз встречаться с ней!