Читать «Габриель Гарсия Маркес. Путь к славе» онлайн - страница 28
Юрий Николаевич Папоров
— Позволю себе модный вопрос. Извини, Габо. Почему ты пишешь? — Карбальо улыбнулся.
Гарсия Маркес ответил просто:
— Я пишу не для того, как ты понимаешь, чтобы прославиться. Поначалу я писал, потому что видел — друзья слушают меня и за мои рассказы любят меня еще больше. Сейчас я пишу, потому что в противном случае чувствую изжогу. Она проходит, только когда я сочиняю.
— Существуют писатели, которые в своем прекраснодушии полагают, что их книги изменят мир к лучшему, сделают людей более совершенными. Ты принадлежишь к разряду этих писателей, замечательных и полных добрых намерений?
— Я абсолютно не пытаюсь благоустроить мир своими книгами! Я хочу только поведать читателю о том, что порой случается с людьми, и сделать это так хорошо, как только смогу. Мне нравятся мои произведения, но мою самую любимую книгу написал не я. Ее автор — Хуан Рульфо, и книга эта называется «Педро Парамо».
Хоми только что проснулся. Он стягивал с себя пижаму, когда зазвонил телефон.
— Старичок, как дела? — из трубки доносился голос Габриеля.
— Только встал. Собираюсь в душ.
— А Марилу? Дай ее мне.
— Она еще спит.
— Подними ее, ради Бога! Она мне очень нужна. Давай скорей!
Через минуту в трубке послышался сонный голос Марии Луисы:
— Слушаю тебя, Габо. Говори, дорогой, что надо?
— Видишь ли, Меме, дочь Фернанды боится забеременеть. Что ты посоветуешь?
— Что?
— Я думаю, горчичные припарки. Что скажешь?
— Я использую другой способ.
— Какой?
— В Колумбии он не в ходу. А про горчицу я слышала.
— А если Меме все-таки забеременеет, что надо пить? Может, какие-нибудь отвары? Из какой травы? Ну, ты же все знаешь.
— Тебе приспичило? Дай подумать. Вечером скажу. Я еще сплю. Вспомни, когда мы вчера от вас вернулись.
Вечером того же дня в дом Гарсия Маркеса, как это бывало почти ежедневно, приехали с пакетами в руках Альваро с Кармен и Хоми с Марией Луисой. Родриго и Гонсало отправились спать, а взрослые сидели в гостиной, потягивали хайбол и шумно разговаривали.
— Конечно, Висенте и особенно Неус — я знаю ее испанский характер — непременно обидятся, — говорил Альваро, размахивая руками. — Но, если они действительно твои друзья, они должны понять. Ни один автор на твоем месте не поступил бы иначе. Если только «Судамерикана» клюнет, Габо, с закрытыми глазами соглашайся! Такой шанс! Они издадут «Сто лет…» как надо! Сделают такую рекламу!