Читать «Предательский кинжал» онлайн - страница 5
Джорджетта Хейер
— Конечно, дорогой, дело не в том, что мне не нравится твоя родственница, — говорила Валерия Стивену, — но так глупо называть ее потрясающей. Потому что она почти страшненькая, правда, Стивен?
— Разумеется, — отвечал Стивен.
— Ты считаешь, она такая ужасно умная, Стивен? Я тебя спрашиваю.
— Не думай об этом. Она чертовски славная.
— Ну, дорогой, это звучит просто уныло! — удовлетворенно сказала Валерия. — Ты ведь не хочешь, чтобы она приезжала в Лексхэм?
— Хочу.
— Стивен, ты просто свинья! Почему?
— Мне она нравится. Пожалуйста, захлопни свой маленький прелестный ротик. Ненавижу, если ко мне пристают, когда я веду машину.
— Низкий негодяй! Ты меня любишь?
— Да, черт тебя побери!
— Ну, что-то по твоим словам не похоже. Я красивая, правда?
— Да, моя маленькая глупышка, ты прекрасна. Афродита и Елена в одном лице. Прекрати нести чепуху!
— Не могу понять, почему я влюбилась в тебя, дорогой. Ты такой скверный, — проворковала мисс Дин.
Стивен не удостоил это замечание ответом, и его нареченная, по-видимому, догадавшись, что он не в самом лучшем расположении духа, зарылась подбородком в меховой воротник пальто и погрузилась в молчание.
Они приехали в усадьбу Лексхэм одновременно с Эдгаром Мотисфонтом. Всех троих приветствовал Джозеф, который рысью выбежал на крыльцо, сияя от удовольствия, и, ссылаясь на привилегию старого актера, потребовал разрешения обнять Валерию.
Его восторги по поводу прелестной картинки, которую являла собой Валерия, сделали выражение лица Стивена еще более зловещим, но были благосклонно встречены самим объектом внимания. Мисс Дин, действительно прелестная, любила слушать восхищенные отзывы о своем очаровании и удостоила ответом игривые реплики старика. Она подняла на Джозефа большие голубые глаза и сказала ему, что он ужасно испорчен. Это замечание привело Джозефа в восторг и заставило Стивена огрызнуться:
— Если бы старость могла…
— Стивен! — окликнул его Эдгар Мотисфонт, выходя из машины, которую посылали за ним на станцию.
— Привет! — равнодушно отозвался Стивен.
— Какое неожиданное удовольствие, — сказал Мотисфонт, недоброжелательно глядя на него.
— С чего это? — поинтересовался Стивен.
— Ну-ну-ну! — пожурил Джозеф, услышав этот обмен любезностями, и бросился навстречу приехавшим. — Дорогой Эдгар! Входите, входите! Вы все, должно быть, замерзли! Посмотрите на небо! У нас будет снежное Рождество! Не удивлюсь, если через день-два мы будем кататься на санках.
— Не будем, — сказал Стивен, следуя за всеми в дом. — Привет, Матильда!
— А я подумала, чей это веселый голос, — сказала Матильда. — Сеешь вокруг радость, милый?