Читать «Три Основы Пути: Комментарий к коренному тексту Чже Цонкапы ‘Lam gyi gtso bo rnam gsum gyi rtsa ba bzhugs so’» онлайн - страница 291
Джампа Тинлей
5
Поскольку т. иб. snying po — «сердцевина», «суть», «сущность», «сердце», то выражение snying po’i don можно перевести и как «сердечный смысл», и как «сущностный смысл».
6
Тиб.: ‘jug ngogs = chu ngogs имеет значение «место на берегу реки, по которому люди пересекают её» (См.: Chandra Das.
7
8
Вставки в квадратных скобках сделаны ред.
9
Тиб.: dal ‘byor — «свободы и снаряжения», термин, обозначающий
10
Постижение Пустоты на уровне низших философских школ Вайбхашика и Саутрантика.
11
Это было в 1999 году.
12
Хотя тиб. srid pa буквально означает «бытие», оно выражает не понятие бытия вообще, а именно циклического бытия — сансары, или существования в Колесе Бытия.
13
Тиб. tshe la long med pa — «в жизни нет времени».
14
Тиб. tshe la long med pa — «в жизни нет времени».
15
Это учение геше-ла давал в то время, когда его резиденция находилась в Москве и большую часть времени он посвящал Московскому центру Ламы Цонкапы. С 2006 г. его резиденция находится в Улан-Удэ (ул. Вербная, дом 11, Дхарма-центр «Ногоон Дара Эхэ» («Зеленая Тара»).
16
Тиб. bya ‘bral означает «расставшийся с деятельностью», или «не имеющий дел».
17
Те, кто работает частично ради этой жизни и частично — ради будущей жизни, не являются, собственно говоря, практиками первоначального уровня, их лишь условно можно отнести к самому начальному уровню буддийской практики.
18
Йогины, медитирующие в горах близ Дхарамсалы, построили себе избушки, сложив стены из камней и обмазав их глиной. По условиям они ничем фактически не отличаются от голой пещеры в горах.
19
Геше Тинлэй первые пять лет своего пребывания в России был официальным духовным представителем Его Святейшества Далай-ламы.
20