Читать «Алькатрас и Кости нотариуса» онлайн - страница 73

Брэндон Сандерсон

- Это было неосторожно, Алькатрас, - произнесла Бастилия, скрестив руки.

- Он истинный Смедри! - со смехом ответил Каз.

Я посмотрел на них обоих, внезапно смутившись. - Кто-то должен был сломать эту стену. Только так мы могли пройти сквозь нее.

Бастилия пожала плечами. - Ты жалуешься о том, что тебе необходимо принимать решения, а затем ты принимаешь одно из таких, даже не спросив. Ты хочешь быть во главе - или нет?

- Ух… Ну… Я это…

- Блестяще, - сказала она, заглядывая в отверстие между книжными шкафами. - Очень внушительно. Каз, как ты думаешь, мы сможем пройти через разлом?

Каз уже снимал лампу со стены. - Конечно, сможем. Хотя нам, возможно, придется передвинуть этот шкаф.

Бастилия глянула на него, а затем, вздохнув, помогла мне отодвинуть книжный шкаф от стены всего на несколько дюймов. К счастью, мы не потеряли ни одной книги - или души - в процессе. Когда мы закончили, Каз смог проскользнуть через отверстие.

- Ух ты! - воскликнул он.

Бастилия, стоящая по ту сторону шкафа, пошла следом. Поэтому я должен был пойти последним, - что я посчитал довольно несправедливым, учитывая, что именно я обнаружил это место. Тем не менее, чувство раздражения исчезло, когда я вошел в помещение.

Это была гробница.

Я видел достаточно фильмов об остряках-археологах, знающих, на что похожа гробница египетского фараона. В центре находился массивный саркофаг, а вокруг него располагались изысканные золотые колонны. Курганы сокровищ громоздились в углах - монеты, светильники, статуэтки животных. Сам пол, казалось, был сделан из чистого золота.

Итак, я сделал то, что сделал бы кто угодно, если бы обнаружил древнеегипетскую гробницу. Я вскрикнул от радости, бросился прямо к ближайшей куче золота и потянулся за горстью сокровищ.

- Алькатрас, подожди! - сказала Бастилия, схватив меня за руку с взрывной скоростью Кристина.

- Что? - спросил я с досадой. - Ты же не собираешься выдать мне какой-нибудь бред про грабителей могил или проклятия, не так ли?

- Бьющиеся стекла, нет, - сказала Бастилия. - Но посмотри - на этих монетах есть слова.

Я глянул в сторону и заметил, что она была права. На каждой монете были отштампованы иностранные символы, которые не были египетскими, насколько я мог судить. - И? - поинтересовался я. - Что случится, если…

Я замолчал, а затем взглянул на трех Хранителей, которые плыли через стену в достойной призраков манере.

- Хранители, - спросил я. - Считаются ли эти монеты книгами?

- Они написаны, - ответил один. - Бумага, ткань, или металл - не имеет значения.

- Ты можешь проверить одну из них, если пожелаешь, - шепнул другой, подплывая ко мне.

Я вздрогнул, потом взглянул на Бастилию. - Ты только что спасла мне жизнь, - сказал я, чувствуя онемение.

Она пожала плечами. - Я Кристин. Это наша работа. - Тем не менее, она, казалось, стала идти немного более уверенно, когда присоединилась к Казу, который осматривал саркофаг.

Вы должны были понять, что я не смог бы владеть ни одной из этих монет. Вот что происходит в историях, подобных этой. Персонажи книг находят груды золота или скрытые сокровища повсюду - но, конечно, они никогда не могут потратить ни копейки из них. Вместо этого, они либо