Читать «Огонь ласкает» онлайн - страница 44
Дорис Смит
— Рад видеть, что кто-то еще способен произвести хорошее впечатление, — усмехнулся мистер Фоли и добавил: — Ему очень нравится ваша работа. Я разговаривал с ним.
— Он… не заболел?
К моей досаде, мой вопрос его позабавил.
— Думаете, не стоит ли подержать его за руку?
Я уничтожающе смерила его взглядом из-под ресниц. Помогло.
— Он сейчас в Дрогеде. Поехал прямо из дому.
Мое появление на третьем этаже вызвало бурю восторга. Брайана, как обычно, не было, но Джим Мерфи радостно пропел: «Если бы я знал, что ты придешь, то испек бы торт!» — а Хэзел объявила, что я — то, что доктор прописал. Пег с чувством сказала:
— Готова поспорить, ты рада вернуться к нам даже на три дня.
Правда заключалась в том, что я не была рада. Здесь было шумно, неуверенная диктовка Джима раздражала. Странно, что я ничего этого раньше не замечала. Но ведь четыре недели!.. да даже три дня назад я была очень молода.
Глава 8
Сразу после перерыва на кофе в среду утром к моему столу подошел служащий парковки под окнами.
— Простите, это вы будете мисс Гибсон? — Я кивнула, заинтригованная. — Джентльмен просит, чтобы вы спустились к нему. Он внизу, в машине.
Я с любопытством выглянула в окно. На улице у тротуара стоял знакомый автомобиль, из окна которого высовывалась темноволосая голова. Как только я появилась в окне, он помахал мне рукой. Что тут делает Кен среди рабочего дня, когда он вроде должен быть где-то на северо-западе? И интересно, как это служащему парковки удалось сразу вычислить меня?
— Да очень просто, мисс! — ухмыльнулся он. — Он сказал, чтобы я поднялся на третий этаж и искал огонь!
— Да неужели! — пробормотала я. Похоже, мой босс был в веселом настроении. Однако, когда я спустилась, он казался взволнованным и сразу принялся отдавать мне бумаги.
— Мистеру Фоли, мистеру Харрису, а это для мистера Блейка. Отчет тут, внутри, можете так ему и сказать, если он его не заметит. Почерк ужасный, я знаю. Я дописывал его сегодня в два часа ночи. Ну, — он вдруг улыбнулся, — вот, пожалуй, и все. Спасибо, что спустились.
Его пальцы потянулись к ручке дверцы, на которую я опиралась. Секрет на секрете, что-то не то — воротник пальто высоко поднят, и эти его косые взгляды на офис…
— Все в порядке? — У него явно руки чесались захлопнуть дверцу.
— Да, — сказала я, выпрямляясь. — А у вас? Я хочу сказать, у вас что, что-то случилось с ногой?
— По-моему, да!
— Что? С какой? — Я впервые взглянула на его колени, заваленные бумагами. Там, где заканчивалось пальто, я с изумлением увидела две коленки и часть клетчатого гольфа.
— К несчастью, с обеими, — сказал он.
— Это же килт! — воскликнула я.
Он поморщился:
— А вы как думали, что это? Атомная бомба? Хотя она немногим хуже.
— Что вы в нем делаете? — Я была слишком заинтригована, чтобы соблюдать приличия.
— В данный момент, — сухо ответил он, — я сижу в машине и жду, пока уйдет моя секретарша.
Наши глаза встретились; он смотрел на меня так возмущенно, что я засмеялась: