Читать «Огонь ласкает» онлайн - страница 13

Дорис Смит

— Тс-с! — зашикала я. — Думаю, я лучше…

Но Брайан уже схватил меня за плечи и поставил на ноги.

— Можно подумать, что ты не хочешь ехать!

Самый ужасный момент любого посещения дантиста — ждать, пока откроется дверь в кабинет. Но Брайан открыл дверь своим ключом, впихнул меня в белую приемную с клетчатым ковром посередине и сунул голову в дверь справа.

— Можно заходить? — спросил он.

Голос за дверью произнес:

— Да.

— Умница, — прокомментировал Брайан и отступил, давая мне пройти.

— Кон — Саймон, — коротко представил нас он.

Я была слишком испугана, чтобы сразу посмотреть на самого людоеда, поэтому оглядела хирургическую. В дальнем конце — раковина, рядом высокий мужчина вытирает руки. От него — ни слова. В полной тишине я нервно перевела взгляд с него на Брайана. Даже тот, казалось, напрягся.

Отец называет меня «заядлый болтун», а когда мне страшно, я говорю еще больше. В данный момент я была просто в ужасе.

— Очень мило с вашей стороны согласиться принять меня.

— Не стоит благодарности, — изрек Саймон Уэст. — Садитесь.

Он указал на кресло, и я покорно пошла вперед. От двери он казался высоким, гибким, с копной темных волос; вблизи оказалось, что у него вытянутое аристократическое лицо, а нос по форме был даже лучше, чем у Брайана. Руки тонкие, красивой формы. Крупные широко расставленные глаза странного темного цвета. Мне захотелось, чтобы он улыбнулся мне, но он этого не сделал.

— Насколько я понимаю, у вас проблема.

Голос у него был хриплый и очень молодой. Вмешался Брайан, веселый, как всегда:

— Ты с ней поосторожнее, между прочим. Она кусается. — И он вышел.

Мне от всей души хотелось, чтобы он остался. Мистер Болтон, разменявший шестой десяток и лысый как яйцо, всегда говорил какие-то глупости, но все было лучше, чем молчание. Саймон Уэст, не говоря ни слова, установил поудобнее кресло и подошел ко мне справа с маленьким зеркальцем в руке.

— Ну, так который из них паршивая овца в стаде?

— Этот, — указала я.

Он кивнул, снова молча, и постучал серебряной палочкой по моему зубу.

— Так больно?

На его лбу появились аккуратные морщинки. Я покачала головой, и он постучал с другой стороны.

— В нем очень глубокая пломба и, скорее всего, он «пошел» под ней. Может, вырвать его?

Я кивнула, близкая к панике. Мистер Болтон всегда кудахтал надо мной, говоря, что больно не будет. Разумеется, больно все равно было, но по крайней мере появлялось чувство, что ему не все равно. Саймон Уэст сделал мне очень болезненный укол наркоза, и у меня на глаза навернулись слезы.

— Простите, — сказал он. Я была так потрясена, что выпрямилась и почувствовала себя лучше. Он обошел меня с другой стороны и бросил розовую таблетку в подготовленный стакан воды. Я вежливо улыбнулась. По челюсти распространялось забавное покалывание. Он спросил, как «у нас» дела, я ответила «нормально».

— Хорошо. Подождем еще пару минут.

Он отодвинул занавеску и посмотрел на платаны за окном. На них еще оставалось довольно много листьев.