Читать «Милая обманщица» онлайн - страница 52
Дорис Смит
Рори отказался возвращаться домой той же дорогой. Вместо того чтобы повернуть к Ларагу, он свернул влево, поехал вверх к перевалу Виклоу, мимо холма Турлоу. Дорога, как ящерица, извивалась по коричнево-песчаной местности. Вдоль нее виднелись заборы из проволоки с развешанной на них шерстью овец. Струйки дыма среди голубых изгибов холмов обозначали места выжигания леса.
Мрачная, но прекрасная страна разворачивалась перед их глазами миля за милей. Прерии, где почти не заметно следов деятельности человека. Места, как с тоской подумала Хейди, где можно размять не только ноги, но и дать отдых душе, покой глазам и обо всем забыть… Забыть многое: как мать Мария не узнала ее, затаенная реакция Дженни, когда она это поняла, как потом престарелая матушка настоятельница только усугубила положение, ласково сказав на прощание: «Дитя мое, ты так изменилась, даже внешне. Ты вернулась, как мы и молились за тебя, совсем-совсем другим человеком».
Для Дженни было странно, что она совсем не участвовала в разговоре, тем более когда речь шла о природе, лесах. Из-за матери Марии? Хейди неловко поежилась, глядя в ее мрачные глаза. В конце концов она решила пойти на риск и, приехав домой, отвела Дженни в сторону.
— С тобой все в порядке, Дженни? Ты неважно выглядишь.
— О нет, ничего страшного, — прошептала Дженни, — просто колики. Не волнуйся.
Нет, пора уже поволноваться за тебя, дорогая, твердо решила Хейди.
Она отвела Дженни в спальню. Там было очень прохладно, и Хейди принесла электрообогреватель из своей комнаты и свою грелку:
— Забирайся в постель и скажи, что ты хочешь на ужин. А пока лежи в постели, не вставай.
— Сюзанна, — с удивлением заметила Дженни, — ты распоряжаешься как хозяйка.
— Прости. Что поделать, всегда такой была. — Хейди вернулась с пижамой в руках. — А что, ты против?
Внезапно девочка сморщилась. Ничего, пусть выплачется, решила Хейди, ей полезно. Но та быстро взяла себя в руки.
— Обещай, что не скажешь ничего Рори.
— Не скажу, если не хочешь, — кивнула Хейди. — Но он все поймет, милая. Рори знает, как это тяжело, к тому же он ведь очень хорошо к тебе относится.
Лицо девочки тут же чудесным образом изменилось. В постель ложился несчастный ребенок, а теперь глаза засияли, по-детски пухлые губы изогнулись в женственной улыбке.
— Да, ты так считаешь, Сюзанна? Честно?
Хейди осенило. А что, через год-другой кто знает? У них общие интересы, похожие взгляды. Глядя, как Рори обращается с Дженни, кто усомнится в том, что он нежно к ней привязан?
Если уладить дело с неудачной женитьбой на Сюзанне, он освободится для нового брака. А Дженни будет счастлива помочь ему забыть прошлые горести. Хейди старалась отогнать эту мысль. Трое мужчин ждали ужина, и один из них уже сделал заказ — сушеный хлеб и картошка фри.
Ночью, свернувшись калачиком на огромной кровати Рори, Хейди представила себе новый дом лесничего, а в нем юную хозяйку — Дженни. А сама она к тому времени будет уже где-нибудь в Доллимаунте, с брентскими гусями и Брандом.
Не сочтет ли придирчивый кот это переменой к худшему? Нос его, который он стал задирать выше, чем всегда, уже привык к местным запахам — он тут совсем освоился, похорошел и расцвел. Шерсть стала еще гуще и глаже, рыжие полоски на хвосте — яркими до вульгарности. Хейди пошевелила ногами, и Бранд, лежащий в ее ногах поверх одеяла, недовольно фыркнул.