Читать «Милая обманщица» онлайн - страница 31

Дорис Смит

— Не надо, — недовольно пробурчал Тоби. — Я и так занимаюсь, без нее. Пусть лучше Джонни за мной присмотрит.

— О да, я с удовольствием, — быстро откликнулась Хейди. — Может, и я чему-нибудь научусь.

— Так, минуточку, с вашего разрешения, — безжалостно перебил их Рори. — Ты пойдешь со мной.

Хейди покорно поплелась за пальто. До нее долетело ворчание Тоби:

— Эх, пропади оно все пропадом, придется заниматься.

Дженни ласково поправила его:

— Тоби, ты же знаешь, нельзя так говорить: пропади все пропадом.

— Тебе не кажется, что ты с ним порой чересчур резок? — полушепотом спросила Хейди у Рори.

— Ничего, переживет. Если ты собираешься в это вмешаться — даже не пытайся.

— Вмешиваться? И не собиралась. С какой стати?

— Действительно, с какой бы стати? — пробормотал Рори себе под нос. — После стольких лет особенно. — Видимо, это был очередной укол в стиле сложившихся между ним и далекой, тогда недоступной Сюзанной отношений.

Когда они вышли из дома, яркая луна рассеивала тьму, и лицо Рори осветилось призрачным голубоватым светом.

— Впрочем, время не так важно, — заметил мужчина. — Как он тебе?

Речь могла идти только о Тоби.

— По-моему, замечательный. — Хейди сказала это искренне, от всего сердца. — И очень на тебя похож.

— Тебе кажется? — В голосе послышалась нескрываемая усмешка. — Впрочем, ты не первая так говоришь. И что ты чувствуешь?

Разговор вдруг потерял легковесность. Его глаза сверкнули в темноте, как буравчики. Вопрос сбил ее с толку. Хейди постаралась ответить естественнее:

— Не знаю даже. Столько лет прошло. По-моему, я рада.

— Ты ведь наверняка часто думала об этом, да? — Его пытливый, серьезный тон приводил Хейди в ужас.

Видит бог, она и так уже натерпелась страху, с нее хватит. Луна, балансирующая как футбольный мяч на границе темных облаков, превращала дорожку в черно-белый рельеф. Пронзительные крики дроздов прорезали тьму. Этого достаточно, чтобы напугать нервную горожанку, а тут еще утомительные допросы…

И вдруг, случайно взглянув на Рори, она заметила, что вид у него почти сочувствующий.

— Я ведь тоже немало об этом думал, — мрачно признался он. — И я тоже на самом деле рад. Подумать только, наши взгляды могут иногда и совпадать.

Домик лесорубов на небольшой прогалине служил одновременно и главным офисом лесничего. Рори собрал нужные бумаги, и они отправились обратно. Глаза Хейди привыкли к темноте, а уши — к окружающим их звукам. Вдали послышалось глухое уханье. Похоже на сову. Но спросить, так ли это, означало выдать свое невежество. Поэтому девушка вглядывалась в темную стену леса. Еще одна птица прокричала рядом, и Рори усмехнулся:

— Сова где-то поблизости.

— Да, мне тоже показалось, что похоже на сову.

— У нас здесь много неясытей . — Он взглянул на ветку дуба. — Вот здесь, между этими ветвями, прошлой весной было гнездо. Тоби целыми днями за ним наблюдал. Кстати, Сюзанна, тебе не мешает знать, что у нас проблема.

О, снова она оказалась в паутине, в неразрешимом лабиринте загадок. У нас — нас! — проблема. Почему «у нас»?