Читать «Предсказание гадалки» онлайн - страница 40

Кэрол Грейс

— Я бы рискнула сказать, что это важно для всех нас, — улыбнулась Клодия.

Он задумчиво кивнул.

— Поверить вам, так все приходят на этот свет с универсальной правдой, — с улыбкой согласился он.

Может быть, это ее воображение, но ей казалось, что последнее время Сэм больше улыбается. Должно быть, действует перемена обстановки.

— А мне это напомнило, что я обещал показать вам наскальные рисунки. Боюсь, мы их проехали. Посмотрим на обратном пути.

Чем ближе они подъезжали к Вади-Халфе, тем громче становились звуки традиционных струнных инструментов. Музыка словно пронизывала пески. Развевались на ветру флажки. Мужчины с тюрбанами на голове выехали их приветствовать.

Они все-таки добрались! Когда Клодия слезла с лошади, она еле могла стоять. Она сморщилась от боли, и в этот момент обернулся Сэм.

— Что случилось?

— Ничего. Только немного болит…

— У меня есть бальзам. Как раз к случаю. Он творит чудеса. Но сначала мы должны поприветствовать хозяина.

Высокая импозантная фигура хозяина в белой одежде с традиционным тюрбаном на голове выдвинулась вперед.

— Добро пожаловать. Проходите и возьмите холодное питье и отдыхайте. Я знаю, почему вы приехали, — сказал он и улыбнулся.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Клодия напрасно беспокоилась о том, как они будут спать. Слуги, приехавшие на «лендровере» раньше, уже натянули две палатки. Сумка с одеждой, походная кровать, застеленная простынями из лучшего египетского хлопка и ручной работы ковер на полу ждали ее. В кувшине она нашла холодную свежую воду и смогла умыться. А о том, что у нее болит спина и ягодицы, Клодия постаралась забыть.

Они уже полчаса сидели на подушках, брошенных на пол, в палатке шейха, пили чай и ели оливки. Клодии, несмотря на боль, удавалось улыбаться и, как она считала, говорить совершенно правильные вещи. Но это было нелегко.

Сначала все шло, как ей хотелось. Она сбросила пыльную дорожную одежду и хлопнулась на походную кровать. Пересекать верхом пустыню — волнующее, но довольно утомительное занятие. Она хотела только одного — не двигаться.

В этот момент Сэм откинул полу палатки и заглянул внутрь.

— Вы готовы? — спросил он. — Судя по вашему виду, не совсем…

— Я только прилегла на минутку, — начала оправдываться она, не вставая. — Готова для чего? Если для другой скачки, то пока еще нет.

— Нет. — Сэм вошел в палатку. — Это первые гонки дня. — У вас есть шанс увидеть Зару за работой.

— Он победит?

— Я почти надеюсь, что он не победит. Его победа привлечет больше внимания, и цена верблюда вырастет. С другой стороны… Вы в порядке? — Сэм подошел к кровати.

— Как я могу быть не в порядке? — Она обвела рукой палатку. — Все домашние удобства.

— Кроме душа и ванной комнаты. Но, как вы увидите, они совсем недалеко, в поселении.

— Если бедуины так живут, то я могу понять, почему они не хотят отказываться от такой жизни.

— Боюсь, что большинство кочевников живет совсем не так. Но шейх несет ответственность за то, чтобы гости чувствовали, что им рады. И я несу ответственность, чтобы вы не страдали после долгой скачки. Как вы себя чувствуете? Скажите правду.