Читать «Клятва в ночи» онлайн - страница 28
Кэрол Грейс
— Она так красива, — вздохнула Тэлли. — Ты не знаешь, сколько он хочет за нее?
— Гораздо больше, чем ты можешь себе позволить.
Тэлли отбросила непослушную прядь волос, упавшую ей на лоб.
— Почему все решают за меня, что я могу себе позволить? Так сколько он хочет?
— Я слышала, что он собирается продать ее за десять тысяч долларов.
— Спасибо. — Тэлли с мрачным видом водрузила на прилавок три пакета с овсом и подстилку для конюшни, нетерпеливо оглядываясь в поисках продавца.
— Он уехал из города, — сообщила Сюзи.
— Кто уехал? — поинтересовалась Тэлли. — Марв или продавец?
— Не притворяйтесь, что не понимаете меня, мисс Джеймс, — прошипела Сюзи. — Ты прекрасно понимаешь, о ком я говорю. Я выяснила, почему Джед не может получить ссуду. Думаю, ты тоже это знаешь.
— Неужели ты хочешь посплетничать о Джеде Уитморе? — Тэлли нервно оглянулась. — А не могла бы ты поговорить о ком-нибудь другом?
— Джед — самый привлекательный мужчина из наших одноклассников. Ты видела фотографии знакомых мужчин из Хармони в «Пипл уикли»? Он снят там с какой-то дамой из высшего общества. Говорят, они были помолвлены. И он так богат, что может купить и продать весь наш город.
— Тогда зачем ему ссуда? — заметила Тэлли.
— Чтобы выкупить долю его партнера по авиалинии.
— Меня это не удивляет, — ответила Тэлли, стараясь не подавать виду, что поражена осведомленностью Сюзи. — Я поступила бы точно так же, а ты разве нет?
— А ты знаешь, сколько стоит половина авиалинии? — потребовала ответа Сюзи.
— Я не знаю даже, сколько стоят три пакета овса и подстилка, не то что авиалиния, — ответила Тэлли. Она не могла дождаться, когда появится продавец и она сможет заплатить за покупки и побыстрее удрать из магазина.
— Ты не поверишь, но он действительно собирается прийти на встречу выпускников, — сообщила Сюзи. — После того как вернется.
— Ты в этом уверена?
— Он отправился в резервацию.
— Нет, это его мама туда отправилась.
— Кто тебе сказал?
— Он сам.
— Ты держишь меня в напряжении, — сказала Сюзи. — Что еще он тебе говорил?
— Джед рассказал, что два часа ждал тебя в кафе, а ты так и не пришла. Он считает, что тебе нравится разбивать мужские сердца, и просил позвонить ему, как только ты снимешь пластинки со своих зубов.
Сюзи расхохоталась, продемонстрировав ряд великолепных зубов, и, схватив с полки соломенную шляпу, нацепила ее на голову Тэлли.
— Не поверю ни одному твоему слову. Я была с тобой откровенна, а ты не хочешь поделиться своими секретами с лучшей подругой.
— У меня нет секретов, — ответила Тэлли.
— Это потому, что ты мне не доверяешь. Думаешь, я разболтаю по всему городу?
— А ты можешь разболтать? — спросила Тэлли, снимая шляпу. — Клянусь, о моих секретах ты узнала бы первая! О, наконец-то, вот и она. Теперь я смогу выбраться отсюда.
Сюзи молча наблюдала, как дочь владельца считает деньги, а потом вышла вместе с Тэлли из магазина, чтобы помочь ей дотащить пакеты до машины.
— Тебе не кажется странным, что в отличие от наших одноклассников мы с тобой никогда не были замужем? И не забывай о Джеде, он ведь тоже не женат. Что с нами такое? — спросила Сюзи, укладывая пакеты с овсом в багажник машины. — Я сняла свои пластинки еще в шестнадцать лет, но никто не обратил на это внимания.