Читать «Клятва в ночи» онлайн - страница 26

Кэрол Грейс

Она постаралась сменить тему разговора.

— Ты все еще беспокоишься из-за ссуды? — спросила она и тут же пожалела, что вспомнила об этом.

— Не волнуйся, мы получим ссуду. — Он взял Тэлли за руку и ласково провел по ладони подушечкой большого пальца, стараясь успокоить ее, но невольно возбуждая своим легким прикосновением.

От того, как он произнес слово «мы», у Тэлли во рту пересохло от волнения. Похоже, Джед собирался заговорить о браке, когда она чувствовала себя особенно беззащитной.

Тэлли хотелось спросить: «Как ты собираешься получить ссуду?», но слова застряли у нее в горле, и она не смогла вымолвить ни слова.

Джед наклонился к ней и осторожно дотронулся до шишки у нее на лбу.

— Откуда это у тебя?

Ее сердце забилось так сильно, что, казалось, заглушило бой отцовских часов в гостиной. Она облизала пересохшие губы и отпила глоток кока-колы.

— Я… я ударилась о дверь конюшни. Но это ерунда, ты бы видел мою ногу.

— Я с удовольствием посмотрел бы, — произнес он, лениво улыбаясь.

Тэлли глубоко вздохнула и отдернула руку. Джед флиртовал с ней, потому что в Хармони больше нечем заняться, но Тэлли была абсолютно не искушена в любовных интригах и не собиралась становиться его игрушкой.

Она встала и поморщилась от боли, наступив на больную ногу.

— Я сварю кофе.

Джед вскочил.

— Садись, я все сделаю сам. — И он взял у нее кружку.

Тэлли села, наблюдая, как он насыпает зерна в кофемолку.

— А ты думала, что я умею только получать деньги за аренду? — усмехнулся Джед. — Ты считала меня избалованным типом, как и все в этом городе.

— Ты можешь иметь все, что пожелаешь, — ответила она, наблюдая, как он свободно расхаживает по кухне, нисколько не смущаясь. — Ты получил хорошее образование, много путешествовал, у тебя такая машина…

— Отец всегда возлагал на меня слишком большие надежды, он хотел сделать из меня того, кем я не мог быть, — сказал Джед. — Он распланировал мою жизнь с самого рождения.

— Да, ты что-то говорил в ту ночь. Сколько времени прошло с тех пор… — О черт, она напомнила ему о вечеринке после бала.

— Правда? — Джед взглянул на нее, и Тэлли поняла, что он все помнит и знает, что она тоже ничего не забыла. — Я был зол на весь мир, со мной никто не хотел дружить, поэтому я присоединился к твоей компании.

— Они не были моими друзьями, я дружила только с Сюзи. В любом случае твой отец…

— Он научил меня всему, что нужно знать о деньгах.

— Деньги правят миром, — сказала Тэлли.

— И порождают зло, — добавил Джед.

— Ты хочешь сказать, что можешь обойтись без денег? — спросила она, положив больную ногу на свободный стул.

— Я долгое время обходился без денег, — ответил он, наблюдая, как кофе капает из фильтра в кружку. — Я заработал деньги своим трудом. Отец все, кроме ранчо, оставил матери, и мне пришлось самому прокладывать себе дорогу в жизни. Раньше я был страшно зол на отца, но теперь понимаю, что это пошло мне на пользу.

Приготовив кофе, Джед разлил его в две чашки и поставил их на стол. Тэлли зашевелилась, собираясь освободить ему место, но он, осторожно отодвинув ее ногу, уселся на стул, а затем положил ее стопу к себе на колени. Размешивая кофе, он с невозмутимым видом положил руку на ее коленку, как будто проделывал это уже много раз.