Читать «Фигляр дьявола» онлайн - страница 15

Мюррей Смит

— Боже, ты ведь не отпустила этих людей домой? Они долго ждут?

— С шести. Я выдала им малозначительный материал и попросила ознакомиться с ним. А еще несколько карт Колумбии и досье с подборкой информации прессы. Так что они думают, что задержались исключительно по делу.

Джардин одобрительно посмотрел на секретаршу.

— Отлично сделано…

— Это было нетрудно, сэр.

Хетер повернулась и вышла из кабинета, слегка покраснев от гордости.

В офис Джардина входили узел связи и две оперативные комнаты, разделенные перегородками на квадратные кабинки, расположенные вдоль стен. В каждой кабинке лежит свой набор карт, блокнотов, ручек, скрепок. Они напоминали Джардину лошадиные стойла частной школы Дорсет, где в третьем классе учился его сын Эндрю. Имелся и зал для совещаний, где принимали чиновников из Министерства иностранных дел, Министерства обороны, ЦРУ, секретной службы и Кабинета министров, но, естественно, не одновременно, потому что это было бы слишком нахально. Чрезвычайно ограниченный круг людей попадал в личный кабинет Джардина, охраняемый от нежданных посетителей Хетер, бдительно стоящей на посту в маленькой приемной. Попадали к Джардину только начальники отделов, заместитель шефа и, конечно же, сам шеф, хотя на практике обычно самого Дэвида Джардина вызывали в офис, расположенный на самом верху здания, для встречи с шефом Стивеном Маккрейем — сэром Стивеном.

Если зал для совещаний пустовал, то он служил сотрудникам офиса своего рода клубом, они чувствовали себя уютно среди развешанных по стенам карт, классных досок, экранов, магнитофонов. В одном из картотечных шкафов держали джин, виски, пиво и херес. В ящике стола под картой района Анд хранились стаканы и чайные салфетки, на которых было написано на гэльском языке: «Подарок из Бангора». Эти салфетки привезла миссис Браунлоу из одной из своих летних поездок во время отпуска.

В зале сидели скромно одетые, со скучающим выражением на лицах трое мужчин и женщина. Они посмотрели на Джардина, который закрыл за собой дверь, осторожно прошел мимо них, словно боялся нарушить благоговейную тишину, и открыл ящик картотечного шкафа, в котором стоял холодильник для пикников. Дэвид достал из холодильника бутылку пива «Дос Эквис», ловко откупорил крышку об угол шкафа и повернулся лицом к присутствующим.

— Давайте помолимся. — Его начальственный голос прозвучал мрачно. — Давайте помолимся за молодого человека, обладающего инстинктом выживания лисицы, хитрого, как Дженис Чизолм, из отдела оперативных расходов, умеющего менять внешность, как хамелеон, обладающего памятью, как у тещи, интеллектом средневекового дона… свободно говорящего на двух языках, особенно на испанском, на котором говорят в Южной Америке.

Джардин задумчиво потер горлышком бутылки подбородок, разглядывая папки с досье, лежащие на столах перед участниками собранной группы, чтением которых был занят каждый из них. В группу входили Билл Дженкинз — начальник оперативного отдела, Кейт Говард — из отдела кадров (вербовка и планирование), Ронни Шабодо — из отдела специальных проектов и Тони Льюис, отвечающий за безопасность в отделе «Вест-8», как официально именовалась в офисе Южная Америка.