Читать «Сумасшедшее сердце» онлайн - страница 2

Дикси Браунинг

Неизвестный мужчина был на целую голову выше Эгберта и единственным из присутствующих, неподобающе одетым для столь печальной церемонии.

Однако пришлось признать, что синие джинсы и кожаная куртка гораздо больше подходят для такой холодной дождливой погоды, чем ее черное платье, которому уже шесть лет, и черный якобы непромокаемый плащ, не говоря о заляпанных грязью туфлях-лодочках, которые все больше погружались во влажную землю.

Нет, он определенно не местный житель. В Мадди-Лэндинг она знает всех — если не по имени, то по крайней мере в лицо. Кроме того, если бы ее подруги, Саша и Марти, когда-нибудь видели его, то он без сомнения возглавил бы их список подходящих холостяков. Если, конечно, он не женат.

Она попыталась рассмотреть, есть ли у него обручальное кольцо. Нет, кольца на пальце нет, но это ни о чем не говорит. Он засунул большие пальцы за ремень и растопырил пальцы на плоском животе. Скрывающийся от карающей десницы.

Скрывающийся от карающей десницы? В последнее время она слишком много смотрит телевизор. После неожиданной смерти Харви, который длительное время был ее пациентом, ее мучила бессонница, но отныне она будет смотреть только прогноз погоды.

Словно почувствовав ее взгляд, незнакомец внезапно посмотрел на нее через разделяющий их газон, покрытый намокшими цветами и искусственным дерном. От неожиданности Дейзи затаила дыхание. В его голубых глазах не было ничего особенного, но когда такие глаза смотрят на вас из-под черных бровей, резко выделяясь на смуглом лице, они производят, мягко говоря, необычное впечатление.

Порыв пронизывающего ветра с реки принес новую пелену дождя, и траурная церемония поспешно завершилась. Усопший не имел близких, нуждавшихся в утешении, поэтому священник, оглядевшись по сторонам, пробормотал несколько слов извиняющимся тоном и торопливо направился к черному фургончику. Собравшиеся начали медленно расходиться — за исключением двоих.

О господи, они направляются к ней. Не сейчас, ну пожалуйста!

Делая вид, что она не слышит, как Эгберт окликает ее, Дейзи торопливо шлепала по лужам к машине. Еще бы не хватало, чтобы Эгберт увидел ее в таком плачевном состоянии — с намокшими волосами, прилипшими к шее, в старом черном платье из синтетической ткани и ветхом промокшем плаще. Подобное зрелище может отодвинуть осуществление ее планов по меньшей мере на месяц.

А сроки, которые она установила для себя, не допускают подобной отсрочки. Она не молодеет. К тому же через три месяца исполнится год с тех пор, как Эгберт овдовел. Правильный выбор времени решает все. У нее нет желания торопить Эгберта, но она также не хочет дождаться, когда какая-нибудь другая предприимчивая женщина проявит инициативу и предъявит на него права.