Читать «Захоронение» онлайн - страница 80

Макс Аллан Коллинз

– Оставаясь с ними, вы хотите дать им понять, что не собираетесь мстить за Стюарта?

– Именно так, милая. Других причин нет. Стюарта, я полагаю, уже нет в живых… И он никогда уже ничего не скажет, не выступит свидетелем в суде… Бесполезно пытаться найти его, чтобы свести с ними счеты.

«Если я найду, где он похоронен, – подумала Бреннан, – то это не так уж и бесполезно».

– Спасибо вам, Лиза, – сказала Бреннан, протягивая женщине свою визитку с номером мобильного телефона и номером телефона в отеле. – Если передумаете, просто позвоните мне.

– Если я и передумаю, – Лиза сделала выразительное движение бровями, – то звонить я буду вам не отсюда.

Но визитку она взяла и, спрятав ее в рукаве, без лишних слов отошла к другой стороне стойки.

Бреннан обернулась и вдруг обнаружила, что за ее спиной стоит какой-то мужчина.

– Ох, – сказала она, – вы меня напугали.

Его голос оказался зычным и дружелюбным:

– Я не хотел этого. Примите мои извинения.

Высокий, с темными волосами и небольшими залысинами на лбу, этот мужчина был одет в темный, прекрасного покроя костюм и белую рубашку с великолепно подобранным галстуком. Его внешность говорила о том, что он итальянец, а улыбка, вероятнее всего, приводила женщин в восхищение, но Бреннан она показалась вкрадчивой и неискренней.

– Вы мисс Бреннан? – спросил мужчина.

Его голос был похож на бренди, но оттенков хватило бы на букет хорошего коллекционного вина.

– Да, это я, – ответила она.

– Ваш столик ждет вас, – сказал он, отступая в сторону, чтобы дать ей пройти, но потом снова обернулся к ней. – Темперанс Бреннан? Писательница?

– Вообще-то я Темперанс Бреннан – антрополог, но я действительно кое-что написала.

– О Господи! Бестселлеры теперь называются «кое-что»…

Мужчина протянул руку, и ей не оставалось ничего другого, как пожать ее.

– Винсент Гианелли, – представился он с легким поклоном, – один из владельцев этого места.

Бреннан уже поняла это, но все ее мысли были заняты тем, чтобы не показаться грубой и при этом получить свою руку обратно.

– Что ж, – сказала она, – я рада знакомству с вами. В одном из путеводителей я прочла, что «Сиракуза» – одно из лучших заведений в пригороде Чикаго, подающих итальянскую кухню.

Рукопожатие наконец завершилось. Бреннан очень хотелось проверить, все ли ее пальцы на месте.

– Мне нравится думать, что мы лучшие и в Чикаго. – Гианелли сверкнул белозубой улыбкой. – Послушайте, я ваш преданный поклонник, я очень люблю ваши книги. Вам не следует платить за ужин, мисс Бреннан…

– Спасибо, но это не обязательно, мистер Гианелли.

Он предупреждающе поднял руку.

– Я не имел в виду бесплатного ужина. Я хотел бы, чтобы вы расплатились… – Он повернулся к бармену: – Лиза, принеси фотоаппарат!

– Ох… нет…

– Не стоит стесняться. – Гианелли снова взял Бреннан за руку, и она позволила ему это сделать, хотя внутри у нее все сжалось. – Мы очень гордимся нашей Стеной Славы.

– Я заметила… Тут столько людей…

– Здесь собраны фотографии самых разных знаменитостей, – сказал он, – мой отец был знаком даже с Фрэнком и Дино.