Читать «Захоронение» онлайн - страница 130
Макс Аллан Коллинз
2
Барнум и Белли – клоунский дуэт.
3
Бонз (от
4
Джон Готти – «крестный отец» нью-йоркской мафии. Много лет возглавлял семью Гамбино, убив своего предшественника.
5
Кенон Гриффи-младший – бейсболист, игрок команды «Цинциннати Редс».
6
Игнатий Лойола (ок. 1491–1556) – основатель ордена иезуитов. Разработал организационные и моральные принципы ордена.
7
Город Ветров – одно из американских названий Чикаго.
8
Виктори-Гарденс – чикагский театр.
9
Эксгумация – извлечение трупа с места его захоронения.
10
Аутопсия – вскрытие трупа с диагностической или научной целью.
11
Джеймс Белуши, Дэн Айкройд – известные киноактеры, уроженцы Чикаго.
12
Майк Дитка – легендарный тренер американской футбольной команды «Chicago Bears».
13
Уолтер Пейтон – звезда американского футбола.
14
Майкл Джеффри Джордан – легендарный баскетболист.
15
Самми Coca – один из лучших бейсболистов современности.
16
Непереводимая игра слов: Sam+Tim+Nerd = Mastermind, тайный лидер, «кукловод».
17
Сольная песня Джерри Холлиуэл, бывшей
18
Хроматография – метод разделения и анализа смесей, основанный на различном распределении их компонентов между двумя фазами – неподвижной и подвижной.
19
Спектрометрия – измерение оптических спектров с помощью фотоэлектрических приемников излучения.
20
Джозеф Реймопд Маккарти (1908–1957) – председатель сенатской комиссии конгресса США по вопросам деятельности правительственных учреждений и ее постоянной подкомиссии по расследованиям (с 1953). Развернул кампанию преследования прогрессивных деятелей и организаций.