Читать «Песнь колдуньи» онлайн - страница 179
Мирей Кальмель
В комнате стало тихо. Женщины погрузились в свои мысли. Жерсанда заговорила первой:
— Я знаю только то, что Мелиора пожелала передать своим потомкам. Я никогда не пыталась найти во всем этом скрытый смысл. Может, напрасно. Но откуда мне было знать, что ты родишься, чтобы занять ее место? Сказать по правде, я почти забыла эту историю. Она стала для меня чем-то наподобие считалочки, какой матери учат дочерей. Не больше. Не обманывай себя, Альгонда. С тех пор как я узнала, страх и меня не покидает ни на минуту. Все матери мечтают о лучшей судьбе для своего ребенка. И я не исключение. Я не могу жить спокойно, потому что чувствую: над тобой нависла опасность. Более того, я вижу, что ты, моя малиновка, несчастна, а ведь раньше ты была сама радость…
Их пальцы переплелись. Мать и дочь всегда прекрасно понимали друг друга, и в радости и в горе.
— Что мне делать, матушка?
Жерсанда, вздохнув, качнула головой.
— На этот вопрос, увы, я не знаю ответа.
— Если бы ты могла убить ястреба, ты бы это сделала?
Жерсанда посмотрела на лицо Матье, на его закрытые глаза. В своем беспамятстве он казался таким умиротворенным… Даже улыбался…
— Если бы могла, то да, без колебаний, — наконец сказала она.
— Ты видела, как это случилось?
— Я вытряхивала простынь, высунувшись из нашего окна, и смотрела на ристалище. Матье подставил лицо солнцу. Он стоял, раскинув руки, с закрытыми глазами, и улыбался. Он не видел ястреба. А я увидела. Я попыталась прогнать его силой мысли, надеясь, что она найдет отголосок в твоих мыслях. На мгновение ястреб замер и посмотрел в мою сторону, как если бы почувствовал мое вмешательство, но не послушался. Тогда я закричала, чтобы привлечь внимание сокольничего. Но было слишком поздно. Крики Матье до сих пор звучат у меня в ушах. Все случилось так быстро! Раньше, чем он понял, что с ним произошло, птица взвилась в небо.
— Я не направляла ястреба в ту минуту, мама. Я была с Филиппиной и Мелюзиной, когда это случилось, — сказала Альгонда.
Жерсанда не стала больше ни о чем спрашивать. Важнее было понять, что же произошло. Она нахмурилась, кое о чем вспомнив.
— Прежде чем бежать вниз, возле ристалища я, по-моему, заметила Марту. Но я была так расстроена, что не знаю, так ли это или я ошиблась.
— Это не в ее власти, матушка.
— Кто же тогда?
Альгонда не ответила. Каким бы страшным ни казалось это предположение, оно снимало с нее часть ответственности. Но стоило ли обольщаться?
Девушка хотела было пересказать матери разговор со знахаркой, когда послышались легкие шаги. В комнату вошла Филиппина.
— Сидония попросила, чтобы я вас позвала, — шепотом сказала она Жерсанде.
Та встала и ушла, не желая заставлять баронессу ждать. Филиппина подошла к кровати.
— Кажется, он спокойно спит…
Альгонда пожала плечами.
— Он не будет таким спокойным, когда проснется и увидит, что с ним произошло.
— Можно я останусь с тобой? — спросила Филиппина.
— Это не ваше место, мадемуазель.