Читать «Пленница любви» онлайн - страница 24
Вайолет Уинспир
Гейл стала причесывать свои черные волосы. Бриллиантовое кольцо сверкало при каждом ее движении.
— Я хочу провести медовый месяц в каком-нибудь экзотическом месте, за бешеные деньги, конечно. Там будут только лучшие из лучших.
— Гейл…
— Да, милая? — Гейл отвернулась от зеркала и нетерпеливо заговорила: — Когда, наконец, ты сообразишь своим крохотным девичьим умишком, что я вижу свое будущее с Лейфом весьма привлекательным. Женщины обращают на него внимание, когда мы с ним куда-нибудь выходим. Меня это очень забавляет!
Иден облокотилась на подушку. Лейф был главой компании, умный, сильный, изобретательный. Но за всем этим Гейл не смогла разглядеть в нем одинокого мальчишку, нуждающегося в любви и внимании.
— Иден. — Глаза Гейл блестели как у кошки, которая только что украла сливки. — Мне кажется, я сделала моему королю коммерции что-то такое, на что он не рассчитывал. Знаешь, что произошло?
Иден захотелось умереть. Это было бы лучше, чем смотреть в лицо сестре.
— Он влюблен в меня, Иден. Я поняла это сегодня вечером, заглянув в его глаза, когда он подарил мне это. — Гейл выставила перед собой руку с кольцом. — Ты можешь представить, в каком возбуждении я была, получив такой подарок! Лейф сказал, что я больше не выгляжу ребенком с розовыми щечками и блестящими глазами… Он смотрел на меня так, будто не мог поверить, что я настоящая. Иден, я никогда раньше не видела у Лейфа такого взгляда. Можно сказать, что в тот момент он предложил мне себя, а я приняла его.
Субботним утром Иден решила позвонить Рози Баррат, а потом сесть на автобус до Редфорда. Там она собиралась купить подарок к помолвке Гейл.
Рози была одной из старожилов города. Ее коттедж намеревались снести, и Иден знала, что старая женщина была очень этим расстроена. После гибели сына в Адене она осталась совсем одна. Рози Баррат, маленькая приветливая женщина, до того как ее замучил ревматизм, работала уборщицей. Одним из мест, где она убиралась, был офис страховой компании дяди Гарри.
Сэм Карстер чинил забор. Иден остановилась, чтобы перекинуться со стариком парой слов. Разговор зашел о бутонах роз, и один из цветков был галантно преподнесен Иден.
— Мы с Сарой не виним вас, мисс Иден, за то, что люди консула собираются с нами сделать, — сказал он.
— Я знаю, Сэм. — Она положила немного денег на табак в карман потрепанного пиджака Карстера. — Я иду повидать миссис Баррат. Бедняжка волнуется за свою кошку. Я предложила взять Сластену к себе, но Рози, кажется, боится, что кошка убежит от меня или заболеет от тоски по хозяйке.
— Ай, старая Рози так трясется над кошкой — ведь это подарок ее Алфи. Жалко, что его нет с нами, когда нас выгоняют из наших домов. Я слышал, мисс Иден, что консул может купить другую землю за чуть большие деньги и оставить наши коттеджи в покое. Это правда?
Она кивнула:
— Но они не сошлись в цене, Сэм. Эта земля принадлежит консулу, ваши дома довольно старые и признаны негодными.
— Как и люди, в них живущие, — с горечью подтвердил Сэм. — Мы старые, и они хотят закрыть нас в коробках. В дубовых или бетонных, им все равно.