Читать «Третий пояс мудрости. (Блеск языческой Европы)» онлайн - страница 181

Александр Борисович Снисаренко

Древнерусский язык… Он доводил до Киева. И до Новгорода. Пожалуй, наиболее ожесточенные споры вот уже не одно столетие ведутся вокруг происхождения слов «Русь, русские», «Россия, россы». Суть этих споров, точнее— их методологию, метко подметил Пушкин. Поставив эпиграфом к одной из глав «Евгения Онегина» слова Горация «О rus!» («О поле!»), он в шутку перевел их вполне славянофильски: «О Русь!». Тут даже и базу некую можно подвести: rus по-латыни означает еще и деревню, поместье, а разве Русь не была в пушкинское время страной полей, деревень и барских усадеб!

Изыскания, едко высмеянные еще Добролюбовым, нет— нет да и появляются на страницах популярной прессы. Из них можно, к примеру, узнать, что Ахилл был русским князем (вывод: «Илиада» — славянский эпос), а «настоящее» имя Патрокла — Петрок. Есть и обратные утверждения: что, скажем, Боброк — на самом деле русифицированный англичанин Боб Роук.

Поле для фантазий куда как широко. Что взять за основу? Древнеиндийское rasa (влажность) или rudra (красный)? С первым понятием явно связаны греческое drosos, латинское ros (роса) и, по созвучию, rosa (роза), а также общеславянская русалка — жительница вод. Со вторым — общеславянская руда (кровь). Соответственны и выводы: «руссы — обитатели влажных местностей, насыщенных реками и озерами»; или: «руссы — самое кровожадное племя Европы». Но стоит обратиться к другим языкам — голова идет кругом. У испанцев rusco — падуб, остролист; у гаэлов ros, а у кельтов ross — мыс (ros и rus у них — озеро); у немцев Ross — конь (вспоминается Рахш, конь Рустама, и по аналогии с его именем — «блестящий, сверкающий» — арии и Луг); у валлийцев rhos — пустошь. А греческое drus (дуб), «народ Рос» в Вертинских анналах, у Иордана (росомоны — «люди рос») и у восточных авторов VI–VII веков, «народ Рош», упомянутый в VII веке до н. э. пророком Иезекиилем, «народ роха» (красный), известный Льву Африканскому…

И одно ли и то же слова «рус» и «рос»? Судя по тому, что латинское russus (красный) легко перешло в итальянское rosso с тем же значением, — да. Чередование о/у характерно и для нашего языка: ноль — нуль, тоннель — туннель. Однако аналогичная пара в греческом— drus (дуб) и drosos (роса) — наводит на противоположные размышления: не образовались ли от первого «руссы», а от второго «россы»? Но корень здесь явно не ру/ро, а др/тр, он присутствует в названиях фессалийского племени дриопов, фракийского — дроев и малоазийского — дрилов, в именах кельтского бога Бальдра, фракийского царя Дрианта и греческой нимфы Дримо, фракийских городов Дрий и Друзипара, греческого города Дримы и острова Дримуса близ Клазомен. На современной карте этот корень легко отыскать в гидронимах Вардар, Вистрица, Драва, Дрилон, Дрина, Друенция, Нитра, Одра, Струма, Стрый, Трнава…

Вопрос действительно не из простых. Тут, как советовал Козьма Прутков, надо «смотреть в корень», дабы не терять времени на поиски родства, допустим, между «поросенком» и «папиросой». А выявить общий корень в разноязычных словах непросто. Вот четыре слова: латинское palam, славянское «поло», шведское fala, древнегреческое polos. Казалось бы, сходство, а значит, н этимологическое родство несомненны. А между тем одно в этом ряду лишнее. Если первые три понятия означают соответственно «открыто», «равнина, пустошь», «открытый, пустой» и родственны русским «поле» и «полный», то последнее означает ось и стоит рядом с древнеиндийским karati (двигаться), древнепрусским kelan (колесо), латинским colus (прядка) и родственно русским словам «полоз», «колесо» и «кола» — повозка с одной парой колес на оси, от которой, возможно, произошла колымага.