Читать «Объяснение без слов» онлайн - страница 62
Джулия Тиммон
Он ударяет коня в бока и скачет прочь.
9
Бреду, совершенно не зная дороги и умываясь слезами. Когда Красавец вез нас сюда, я и подумать не могла, что надо запоминать путь. Прокручиваю все, что случилось, вновь и вновь, и с каждым разом делается все горше и все жальче себя. Нас разлучило глупое и чудовищное недоразумение, теперь в этом можно не сомневаться, но повернуть время вспять не в наших силах. Нет возможности и мирно поговорить, а после сегодняшнего я не уверена, что вообще пожелаю видеть Уилфреда, во всяком случае — беседовать с ним.
Забредаю черт-те куда, вхожу в какие-то ворота и попадаю в бесконечный лабиринт заброшенных хозяйственных построек, сараев и, видимо, бывших конюшен. Окончательно заблудившись, мечтаю уже выбраться хотя бы отсюда.
Спрашиваю у первого встречного — человека с ведрами, наполненными зерном, — как добраться до выхода.
— А вам который нужен? — спрашивает он, удивленно поглядывая на мое заплаканное лицо. — Их тут несколько.
— Гм… — Растерянно качаю головой. — Я здесь… в первый раз в жизни… приехала на ипподром с другом, поэтому не обратила внимания… — начинаю лепетать я и замолкаю под взглядом незнакомца.
Он смотрит на меня с подозрением.
— А сюда вас каким ветром занесло? Этот сектор собираются ремонтировать. Им в последнее время не пользуются…
Часто киваю, вытирая щеки.
— Сюда меня привез… другой гм… знакомый… — В моих ушах звучит дикое обвинение Уилфреда. Понимаю, что в том же самом меня подозревает незнакомец, и беспомощно развожу руками.
Он смотрит на меня укоризненно и немного свысока. Мое сердце стонет от боли.
— И где же он? — многозначительно спрашивает разносчик зерна. — Этот ваш… другой знакомый?
Пожимаю плечами.
— Ускакал… Так получилось.
— Все с вами ясно, — осуждающе говорит незнакомец.
В порыве защититься, прижимаю руки к груди.
— Да нет, вы все не так понимаете!
Он кивает, выражая всем своим видом: прибереги свои сказки для дураков.
— Мне незачем что-либо понимать. Я знать вас не знаю, и вы меня тоже. — К счастью, светится в его взгляде. — Которого знакомого вам надо найти?
— В каком… смысле? — смущенно произношу я.
— Куда вы держите путь? — с нотками нетерпения уточняет незнакомец. — Назовите имя. Может, я его знаю, тогда и сориентируюсь.
Киваю.
— А, да. Виктор… Виктор Лойд.
Мой случайный встречный прищелкивает языком. Наверное, думает: досталось же парню такое счастье! Я впервые в жизни чувствую себя гулящей девкой, хоть это и совсем не так. Но что-либо доказывать бессмысленно. Мне сейчас главное найти Виктора. Если он еще не уехал… При этой мысли делается страшно.
— Виктора Ллойда тут знает всякий, — говорит незнакомец, указывая на две невысокие светло-коричневые постройки. — Идите вон к тем сараям. За ними повернете направо и ступайте прямо. — Он чешет в затылке. — Пешком будет далековато.
— Ничего, — говорю я, мечтая скорее расстаться с ним. — Спасибо.
Торопливо иду прочь.
— Я места себе не находил, еще немного — и собрал бы команду или позвонил в полицию! — бранит меня Виктор. — Пошли бы искать тебя по всей территории!