Читать «За мгновение до счастья» онлайн - страница 10

Никки Логан

Это означает, что ему придется еще три месяца терпеть Кейт Диксон и ее команду на своей земле.

— Спасибо вам за то, что вы согласились стать душеприказчиком моего отца, — ответил Грант.

Пожилой мужчина печально улыбнулся:

— Я был уверен, что он не… Что вы с ним… Ты знал, что он оставил ферму тебе?

— Понятия не имел.

— Ты его сын. Его единственный наследник. Ни время, ни расстояние не могли этого изменить.

— Меня бы не удивило, если бы он назло мне оставил ферму этим любителям тюленей.

Алан нахмурился:

— Лео никогда не был злопамятным. Он мог вспылить, не дослушать до конца, послать ко всем чертям, но он был не из тех, кто помнит старые обиды.

— Возможно, за прошедшие девятнадцать лет он стал мягче.

— Или ты повзрослел.

За этим последовала тишина. В этот ранний час в кафе не было других посетителей, поэтому ее нарушала только приглушенная музыка, доносящаяся из кухни.

Алан прокашлялся:

— Как у тебя дела, сынок?

Сынок. Его никто так не называл с тех пор, как умерла его мать, когда он был еще ребенком. Отец всегда звал его по имени, школьные учителя обращались к нему по фамилии. Подчиненные называют его «сэр» или «мистер Макмертри». Обращение «сынок» на несколько секунд вывело его из равновесия. Если бы кто-то другой спросил, как у него дела, он бы изобразил на лице дежурную улыбку и сказал «спасибо, хорошо». Но искренний вопрос заслуживает искреннего ответа.

— Могло бы быть и лучше.

— Как ты себя ощущаешь в его доме?

— Хорошо. — Удивительно, но, несмотря ни на что, это правда. — Я так давно здесь с ним не жил, но сразу узнал запах его табака. За девятнадцать лет отец не изменил своей вредной привычке. — Этот своеобразный запах, пробуждавший воспоминания, мешал ему спать по ночам. — Чтобы избавиться от запаха, я перекрасил все стены в доме.

На лице мэра промелькнула тень, после чего оно снова стало спокойным.

— О чем еще вы мне хотите рассказать? — продолжил Грант, от которого это не укрылось.

Алан сделал знак юной официантке, красящей ногти за дальним столиком, чтобы она принесла счет.

— Не рассказать, а спросить, — ответил он.

— Валяйте.

— Я знаю, ты за последнее время почти утратил связь с родным городом.

Это так, но в день похорон Лео к нему пришло много людей, чтобы выразить свои соболезнования. Каждый из них принес что-нибудь из еды. Его поразило, что местные до сих пор живут как одна большая семья.

— Я здесь вырос и многих помню.

— Хорошо. Это тебе поможет легче воспринять то, что я сейчас собираюсь сказать.

Грант нахмурился:

— Говорите, не тяните.

— Это касается группы исследователей…

Он фыркнул:

— Если можно назвать кучку бездельников, пересчитывающих тюленей, исследователями.

Алан задумчиво кивнул:

— Лео долго отказывался, прежде чем согласиться с ними сотрудничать.

— Я в этом не сомневаюсь.

— Понадобился год переговоров, чтобы он уступил.

— Я уже это знаю. Я встречался с Кейт Диксон.

Брови Алана взметнулись.

— Кейт к тебе приходила?

— На прошлой неделе.

— Какой она тебе показалась?