Читать «Укради меня у судьбы» онлайн - страница 64
Карла Кэссиди
— В автокатастрофе погибли мои настоящие родители. Тогда мне было два года. Люди, которые растили и воспитывали меня, и по сей день живут в Канзас-Сити.
Клинт наблюдал за сменой чувств на лице Шерри, пока до нее медленно доходил смысл его слов.
— Тебя усыновили? — наконец вымолвила она.
Он кивнул.
— Мне было три года, когда меня усыновили Роберт и Мэри Грэм. И мне очень повезло — так все считали. Они были такой прекрасной супружеской четой! — Он старался побороть горечь в голосе, но ему не удалось. — Роберт владел двумя банками, а Мэри занималась благотворительностью. Да, мальчику чертовски повезло, что его усыновила такая видная пара.
Воспоминания детства всколыхнули в Клинте чувства, которые он пытался забыть всю свою взрослую жизнь. Он даже открыл дверцу машины, чтобы впустить побольше свежего воздуха, так ему стало не по себе.
— Давай пройдемся, — предложил он.
Клинт вышел из машины и подождал, пока Шерри присоединится к нему.
Они пошли вдоль берега озера по дорожке, выложенной гравием.
— Клинт… я не понимаю. Зачем ты солгал тогда? Почему сразу не сказал, что тебя усыновили?
Солнце пекло его плечи, но ему стало зябко от нежеланных воспоминаний, словно его пронизывал ледяной ветер.
— Уезжая из Канзас-Сити, я желал забыть все об этих людях и о своем детстве.
— Оно было настолько плохим? — прошептала Шерри.
Он коротко кивнул.
— Не проходило и дня, чтобы они не заставляли меня почувствовать себя недостойным их. Говорили, что не должны любить меня, поскольку я им не родной сын. Причиной моего плохого поведения являлось только то, что я не их ребенок. Когда же я вел себя хорошо, это объяснялось их благотворным влиянием и воспитанием, исправлявшим мои природные дурные наклонности.
— О, Клинт, — Шерри протянула руку к его руке.
На миг он закрыл глаза и позволил теплу женской ладони утишить боль, которую он снова испытал, не будучи уже ребенком. Потом открыл глаза, и Шерри увидела в них эту боль.
— Каждый день я проклинал свое ненавистное положение приемного сына, проклинал родителей, заставлявших меня чувствовать мою никчемность. Я рос с сознанием того, что они никогда не полюбят меня по-настоящему, что бы я ни сделал, потому что не был их родным сыном.
— Вот почему ты не хотел усыновлять ребенка. — Понимание вспыхнуло в глазах Шерри. — Ты боялся, что поступишь с приемным ребенком так же, как поступили с тобой в детстве.
Клинт горько улыбнулся.
— Все свои навыки и чувства я приобрел у них, поэтому не только не хотел усыновлять чужих детей, но никогда даже не думал о том, чтобы иметь собственных. — Он пригладил волосы ладонью. — Дети — такие хрупкие существа, их так легко обидеть.
Они остановились: Клинт встал против Шерри, преградив ей дорогу. Ему нужно было задать вопрос, который мучил его уже в течение пяти лет.
— Шерри, позволь спросить тебя об одном деликатном обстоятельстве.
— Каком? — Она смотрела на него с любопытством.
— Когда ты обнаружила, что не сможешь иметь детей, почему ты разорвала нашу помолвку? — Нелегко было спрашивать о таком, и голос Клинта непрестанно прерывался. — Разве тебе было недостаточно одного меня?