Читать «Рассвет 2050 года» онлайн - страница 93
Андрэ Нортон
– Это пожар! Огонь, пожирающий траву прерий! – Ему пришлось выкрикивать эти слова, чтобы Форс расслышал их сквозь шум снаружи. – Наш шанс…
Но Форс и так уже всё понял. Он вырвался из объятий друга и бросился к длинному столу в поисках оружия. Он схватил маленькое копьё – единственное оружие, которое он обнаружил. Арскейн взял пестик из каменной ступки, а Форс тем временем остриём копья разрезал дальнюю стену шатра.
Оказавшись снаружи, они бросились бежать, петляя среди шатров, присоединившись к другим бегущим людям в сумрачном свете. В этом потревоженном муравейнике, который сейчас напоминал лагерь, было до смешного легко скрыться, никем не замеченным. Но небо позади лагеря с каждой минутой становилось всё ярче и ярче, и они уже знали, что им необходимо побыстрее выбраться из лагеря.
– Он охватывает нас в кольцо. – Форс указал на призрачность дневного света. На востоке и западе пожар образовывал гигантскую открытую пасть, готовую проглотить лагерь. Только немногие теперь бежали, и порядок после первоначальной суматохи начал восстанавливаться.
Они обогнули последний шатёр и оказались на открытой местности, выискивая заросли кустов или деревьев, где можно было укрыться. И тут Форс уловил блеск чего-то, что заставило его резко остановиться. Жёлтый отблеск, прямо перед ними, там, где его не должно было быть… отражение… но чего? Спустя мгновение Арскейн подтвердил его подозрение.
– Это огненное кольцо!
Когда языки пламени лизнули небосвод впереди, начали действовать охотничьи инстинкты Форса.
– Вниз по склону! – выкрикнул он через плечо.
Он увидел тропу, утоптанную бесчисленными копытами, копытами лошадей, которых вели на водопой. Там, внизу, была вода!
И они бросились вниз по склону.
Глава 14
Полёт стрелы
Сменившийся ветер погнал им прямо в лицо дым, и они, ослепшие от этого, обнаружили ручей, только свалившись прямо в него. Но они не были одни в его глубинах, копна кроликов и других маленьких мохнатых созданий, визжавших и метавшихся, выплеснулась из высокой травы и текла вдоль края воды. Они жалобно кричали в страхе и ужасе, пока не погрузились в воду, перекрыв поток своими телами.
Посредине ручья дым был не так густ. Зрение Форса приспособилось к темноте, и он взял руководство на себя направившись вниз по течению, подальше от высоко вздымавшегося пламени. Суматошный шум лагеря степняков исчез, когда река сделала поворот, и лагерь заслонила стена ив.
Через кусты с треском ломился олень, потом появился второй, третий – затем ещё четыре. Русло реки углубилось. Нога Форса соскользнула с камня, и его голова оказалась под водой. На мгновение его охватила паника, но потом к нему вернулось искусство пловца, приобретённое им во время купаний в горных озёрах, и он с лёгкостью поплыл. Рядом барахтался Арскейн.
Вот так они добрались до середины озера, заканчивавшегося прямой линией плотины. Форс моргнул, протёр глаза, не веря: над линией берега поднимались круглые кочки – хижины бобров! Он отпрянул в сторону: рядом барахталось огромное тело существа, забравшегося на вершину одного из этих домиков. Очень мокрая и очень сердитая дикая кошка прижималась там к земле.