Читать «Дело об отравленных шоколадках» онлайн - страница 131

Энтони Беркли

— А вы сможете доказать все, о чем вы говорили, мистер Читтервик? — Мисс Дэммерс не дала мистеру Читтервику сослаться на избитую цитату.

Мистер Читтервик запнулся.

— Я… Наверное, смогу, — ответил он, запинаясь.

— Сомневаюсь, — бросила мисс Дэммерс.

Под скептическим взглядом мисс Дэммерс мистер Читтервик принялся объяснять:

— Дело в том, что сэр Юстас, с которым я имел удовольствие недавно познакомиться, — по лицу мистера Читтервика пробежала гримаса, видно, знакомство было не из приятных, — так вот, то немногое, что сэр Юстас мне сообщил, так сказать, не намеренно… то есть я хочу сказать, что, пока я обедал с ним, я очень деликатно пытался его расспросить… и постепенно личность убийцы окончательно для меня прояснилась… Он обронил несколько случайных фраз, сущие пустяки, но…

— Сомневаюсь, — резко оборвала его мисс Дэммерс. Мистер Читтервик совсем смешался. Роджер поспешил ему на помощь:

— Ну хорошо, подождем пока с доказательствами, мистер Читтервик, и предположим, что ваше толкование это чистый вымысел. Вы остановились на том, что брак между сэром Юстасом и миссис Бендикс стал неизбежен.

— Да, верно, — сказал мистер Читтервик, с благодарностью глядя в глаза своему спасителю. — И тогда эта дама приняла страшное решение и осуществила свой очень тонкий план. Я думаю, что я все объяснил. За ней еще сохранилось право посещать дом сэра Юстаса, благодаря чему она однажды, когда его не было дома, пришла и напечатала письмо на его машинке. У нее способности к подражанию, и ей ничего не стоило, позвонив мужу миссис Бендикс, сымитировать голос мисс Делорм.

— Мистер Читтервик, кто-нибудь из нас знаком с этой дамой? — Это было требование миссис Филдер-Флемминг.

Мистер Читтервик совсем смешался.

— Э-э-э… ну… да… — Он мялся, выдавливая слова. — Ну, помните, она взяла две книжки в шкафу мисс Дэммерс и отнесла их сэру Юстасу. Ну вот.

— Теперь я буду осторожнее в выборе друзей, — с легким сарказмом заметила мисс Дэммерс.

— Значит, вы говорите, бывшая любовница сэра Юстаса? — пробормотал Роджер, перебирая в уме имена из длиннющего списка, которые он мог припомнить.

— Ну да, — подтвердил мистер Читтервик. — Но об этом никто не знал. То есть… Господи, как же мне трудно, — и он стер платком пот со лба. Вид у него был совсем жалкий.

— А ей что ж, удалось это скрыть? — допытывался Роджер.

— Да… Да, ей и правда удалось все скрыть… То есть подлинный характер их отношений. Никто даже и не заподозрил их в близости.