Читать «Миссис Бреникен» онлайн - страница 206

Жюль Верн

Саксонская раса — неточное название германских племен, живших между нижними течениями рек Рейн и Эльба в первых веках н. э. В переносном смысле — англичане.

Зюйд-вест — юго-запад; юго-западный ветер.

Шрапнель — круглые свинцовые пули, которыми начиняли ружейный патрон или артиллерийский снаряд.

Крики — небольшие реки в Австралии; в жаркое время года пересыхают и превращаются в цепочку соленых луж.

Оазис — место в пустыне, где есть вода и растительность.

Авангард — передовой отряд.

Бушрейнджеры — беглые каторжники, бродяги. Понятие это чисто австралийское. Буш — здешняя сухая равнина, покрытая жесткими кустарниками и травой; континент с 1788 по 1868 год использовался Великобританией как место ссылки каторжников.

Привлекательность (англ.).

Иллюзия (англ.).

Галлон — мера жидких и сыпучих тел в Англии, равна 4,546 литра; в США — 3,785 литра для жидкостей и 4,405 литра для сыпучих тел.

Теллурические условия — поглощение части световых лучей газами и парами, входящими в состав атмосферы Земли.

Секвойя — североамериканские хвойные деревья, достигают 150 м высоты.

Дюны — песчаные холмы или гряды, возникающие под действием ветра и непрестанно им перемещаемые.

Папоротники — древнейшие на Земле растения, известны с карбона, т. е. периода около 350 млн. лет назад. Травянистые, древовидные, водные, распространены по всему земному шару. Встречаются папоротники съедобные, лекарственные, ядовитые.

Скваттеры в Австралии — скотоводы, арендующие для своих стад необработанные участки земли.

Игуана — крупная длиннохвостая древесная ящерица.

Опоссум — двуутробка, сумчатое животное с длинным цепким хвостом. (В настоящее время название «опоссум» сохраняется за животными американского континента; для австралийских видов употребляется название поссум).

Казуары — крупная бегающая птица с неразвитыми крыльями, узкими, похожими на волосы, перьями.

Настоящих медведей в Австралии нет; автор здесь описывает коалу, которого называют также сумчатым медведем.

Под родовым именем «потору» известны упоминаемые далее кенгуровые крысы.

Скиф — легкая, длинная, узкая лодка.

Пиастр — здесь: денежная единица некоторых стран Индокитая. Деньги такого названия существуют во многих странах.

Молодые хулиганы (англ.).

Ville — город, village — деревня, селение (фр.).

Бумеранг — метательное орудие в виде изогнутой плоской заостренной деревянной палки; австралийский бумеранг, умело пущенный, возвращается на то место, откуда был брошен.

«В чистой натуре», в натуральном виде (лат.).

Древний род казуарин (Casuarina cunninghamiana) вообще безлистен.

Миграция животных — массивные перемещения животных (не только грызунов), птиц, вызванные изменениями условий существования или связанные с циклом их развития, а также возникшей опасности.

Сулой — вид волнения на море, когда сочетаются волновые и вихревые движения. Перемещение частиц воды напоминает их движение на поверхности кипящей воды. При сулое образуются крутые волны, создающие опасность для плавания небольших судов.