Читать «Задача со многими неизвестными» онлайн - страница 49

Джессика Харт

Нет, Каро и Филипп сделали для нее достаточно! Она не могла ожидать от них того, что они поженятся. Принцесса Шарлотта не может убежать от своих обязанностей навсегда. Она должна вернуться в Монтлюс и исполнять свой долг.

— Ах, чуть не забыл! — Корран достал со дна сумки глянцевый журнал. — Миссис Макферсон послала тебе подарок.

— Подарок? — Удивленная Лотти поставила две кружки с чаем на стол и взяла журнал. — В самом деле? Для меня?

— Она решила, что тебе понравится. Не могу себе представить почему, — сказал он сурово, когда Лотти повернула журнал обложкой вверх. — Насколько я знаю, в этом издании пишут о пустоголовых знаменитостях. Кому интересно читать подобные тривиальные сплетни?

— Это называется — проявлять интерес к людям, — произнесла Лотти, которая время от времени просматривала глянцевые журналы. — Кроме того, здесь пишут не только сплетни. Тут можно найти важную информацию об обуви, платьях и макияже. Знаешь, не все одержимы изучением селекционных программ для крупного рогатого скота в гористой местности Шотландии.

— Я забыл, что ты интересуешься такой чепухой, — сказал Корран, мрачно попивая чай.

— Интересно, почему миссис Макферсон решила, будто мне понравится журнал? — Лотти была по-прежнему озадачена.

Он пожал плечами, она отодвинула стул и присела за стол.

— Мне кажется, ты ее любимица. Мне пришлось потратить полдня, выслушивая ее болтовню о булочках и о том, как замечательно о тебе все отзываются. Она что-то упомянула о Монтлюсе. Похоже, она знает о тебе больше, чем я.

Лотти резко взглянула на Коррана, не зная точно, что за нотки услышала в его голосе — обиду, ревность, горечь?

— Ну, спасибо ей за то, что позаботилась обо мне и прислала журнал, — осторожно сказала Лотти, стараясь казаться равнодушной.

— Да, но только я решил, что обязан за него заплатить, — буркнул Корран. — Для нее это, наверное, испытанная техника продаж: заставить меня чувствовать себя виноватым за то, что я не подумал о том, чтобы привезти тебе подарок.

— О, так это подарок от тебя? — произнесла Лотти с полуулыбкой.

— Я не думаю, что журнал можно считать подарком, если меня заставили его купить при помощи шантажа!

Она рассмеялась.

— Ну, спасибо в любом случае, — сказала она, открывая журнал, лежащий на столе, и облизнула палец, приготовившись неторопливо просматривать журнал.

Корран стоял, прислонившись к кухонному столу и угрюмо разглядывая Лотти поверх края кружки. Она просматривала журнал, едва заметно улыбаясь и опустив густые ресницы. Его взгляд задержался на ее нежной щеке, и у него сжалось сердце от непонятной эмоции.

Истина заключалась в том, что Бетти Макферсон удалось испортить Коррану настроение. Он не задумывался о том, что Лотти может скучать без походов по магазинам или чтения глянцевых журналов, но ей, конечно, этого не хватало. В Лох-Мхорае было мало возможностей одеваться модно, но Лотти все-таки удавалось выглядеть элегантно и женственно. Она была из тех людей, кто привык к комфорту и любил окружать себя красивыми вещами. Рано или поздно Лотти страстно захочет отправиться в приличные магазины и на вечеринки. Правда, пока она ни на что не жаловалась, но это не продлится долго.