Читать «Магия предательства» онлайн - страница 122

Кэрол Хьюс

И тут откуда-то из тени в глубине зала вынырнул Вин. Он подошёл к столу, на котором лежал Джо, и заглянул Рэдуорту через плечо. Потное лицо этого коротышки отвратительно блестело в свете свечей, а масляные глазки караулили каждое движение Рэдуорта.

— Вин, помоги мне! — взмолился Джо. — Не давай ему меня проверить! Останови его, и я отдам тебе всё, что захочешь! Я достал книжку Паука! Она у меня в кармане!

— Ах, вот как? И я могу её забрать? Честное слово? — с издёвкой пропел Вин. Он осклабился и вытащил из кармана Джо записную книжку. А затем наклонился так низко, что изуродованный оспинами нос чуть не воткнулся Джо в щёку.

— Огромное тебе спасибо, — процедил он. — Только имей в виду, что я больше не в силах тебе помочь! Надо было слушать, когда тебе советовали умные люди, и не упускать свой шанс! — Вин отвернулся, подошёл к столу Орлеманна, на котором ярко горели свечи, и поднёс книжку к свету. По мере того, как он переворачивал страницу за страницей, его улыбка делалась всё шире, пока не превратилась в издевательский оскал. — О, да! — бормотал он. — Да, это же чудесно! Просто чудесно!

Джо в отчаянии застонал и обернулся к Рэдуорту, который возился с запутавшимися проводами ужасной машины. Мальчик с содроганием рассматривал уродливый шрам, шедший от уголка глаза до подбородка. Отметина, едва прикрытая блестящей бугристой кожей, стянула мускулы щеки, приподняв губы в подобии жуткой улыбки. Видимо, Рэдуорт почувствовал на себе его взгляд. Он поднял глаза, и мальчика поразил царивший в них равнодушный холод. Рэдуорт опустил взгляд и стал осматривать плечо своей жертвы, как бы выбирая место, куда лучше всего прицепить клеммы.

Двери в зал широко распахнулись. Орлеманн прошествовал к столу в центре зала. С величайшей осторожностью он отодвинул на край стола свою модель. Затем положил на её место стопку бумаг и опустился в кресло.

— Отлично, мистер Рэдуорт, ещё секунда — и мы сможем начать, — сказал он. Вин с книжкой Паука в руках подскочил к послу.

— Ваше превосходительство… — залебезил было он, но Орлеманн небрежно отмахнулся.

— Не сейчас, — отрывисто заявил он. — У меня есть более важное дело. А теперь где этот… ах, вот ты где. Подойди поближе. Что ты можешь мне сообщить?

Джо кое-как извернулся, чуть не вывихнув шею, чтобы понять, с кем говорит Орлеманн, но увидел лишь спину мужчины, стоявшего перед столом.

— Я знаю, где они прячутся, — сказал тот. Джо готов был поклясться, что ему знаком этот голос, но где он мог его слышать? — Они затаились на старом складе под развалинами таверны «Ягнёнок» на Барнсли-Стрит.

Джо сразу стало ясно, что речь идёт о тайном убежище Заговорщиков. Но откуда этому типу известно про «Ягнёнка»?

— Бесподобно! — Орлеманн в восторге хлопнул в ладоши и потёр руки. — Ещё до рассвета мы выкурим этих предателей из их гнезда! Превосходная работа. Ты едва успел поступить ко мне на службу, но я уже готов дать тебе самую высокую степень допуска к государственным тайнам. Ты стал незаменимым членом моей организации, мистер Хини!