Читать «Планета вечного холода» онлайн - страница 29
Хьюз Зак
Фрэнк опять вздохнул. Гримеры более часа возились с лицом и волосами Шибы. Он повернулся к ней спиной, воздел руки к небу в мольбе.
— Хорошо, все свободны, выключить мотор. Сегодня у нас будет ранний обед. Сбор на съемочной площадке в половине второго. — Он повернулся к Шибе. О'кей?
— О'кей, — сказала она. — Ты очень внимателен, Фрэнк. Работать с тобой настоящее удовольствие. — Но тон ее голоса говорил о том, что дело обстоит как раз наоборот. Она уже хотела снимать искусственные глаза, но Винн остановил ее.
— Пожалуйста, не делайте этого, — сказал он. — Позвольте мне заняться этим.
Он испытывал чувство удовольствия, прикасаясь к соболиному меху. От прикосновений к ее рукам у него замерло сердце. Он обрызгал искусственные приспособления специальным веществом, и они сразу же отклеились. Он поймал их на лету. Собственные изумрудные глаза Шибы слезились от пульверизатора. Он достал чистую тряпочку и осторожно протер уголки ее глаз.
— Спасибо, Винн, — сказала она.
— Тебе лучше пойти с ней, Стерн, — сказал режиссер, когда Шиба вышла из искусственной рощи. — Проверь, чтобы на этот раз гримеры сделали все, как полагается.
Винн нагнал Шибу, которая уже покидала площадку для съемок.
— Мне сказали, чтобы я проследил, как вас будут гримировать, — сказал он.
— Хорошо, — она пошла в сторону домика, на дверях которого была табличка с ее именем.
— Я должен помочь вам гримироваться, — сказал он.
— Входи. Мне потребуется твоя помощь, — сказала она.
Комната Шибы пахла так, как и должна пахнуть комната женщины — духами и пудрой. Она закрыла за собой дверь и сказала:
— Там у меня сзади молния, — она отбросила свои длинные белокурые волосы с шеи.
— Мисс Вебстер, я не думаю, что сейчас у нас есть время, — пытался протестовать он.
— У меня что-то нервы не в порядке, — сказала она. — Расстегни мне молнию, — пожалуйста.
Он дернул молнию.
— С крыльями нужно осторожно обращаться, — сказал он. Молния расстегнулась с тихим жужжанием. Изпод мехов показалась нежная кожа. Его пальцы, держащие замок молнии, коснулись спины Шибы.
— Спасибо, — сказала она, сбросила с себя меха и склонилась над тазиком с водой, смывая с себя весь грим, который ей накладывали в течение целого часа.
Она стояла к нему спиной. Он видел ее крутые бедра и округлые ягодицы. На ней было только нижнее белье.
Она была такая красивая, что Винн едва дышал.
— Подай мне, пожалуйста, халат, он висит у двери.
Не поворачиваясь к нему лицом, она протянула руку.
Он передал ей халат. Она накинула его на плечи и повернулась к Винну.
— Если я приглашу тебя пообедать со мной, ты принесешь сюда какую-нибудь еду?
— С удовольствием, — сказал он.
Он вскоре вернулся с горячей едой. Шиба разложила небольшой столик, который выдвигался из стены, и они сели друг против друга. Когда он вскрыл пакеты, комнату наполнили ароматы вкусной пищи, смешавшись с приятными запахами женских духов и косметики.