Читать «Где розы, там шипы» онлайн
Люси Дейн
Люси Дейн
Где розы, там шипы
1
Сэнди Коллфилд остановилась перед витриной магазина «Уолд бестселлер» совсем не из-за того, что здесь продавались книги, хотя это было бы логично, учитывая ее специальность библиотекаря. Однако привлекли Сэнди совсем не красочные обложки и не элегантные, тисненные золотом корешки выставленных на всеобщее обозрение томов. Всего этого ей хватало и на работе — в деревенской библиотеке. Нет, притянуло ее внимание другое — собственно, витрина как таковая. Точнее, то, что отражалось в стекле. А была это сама Сэнди.
Ну разве могла она пройти мимо и не воспользоваться возможностью полюбоваться на свою новую одежку! Да что там — на новый образ. Небывалый, невиданный, неслыханный…
Разумеется, последнее относилось исключительно к Сэнди, так как для какой-нибудь другой девушки подобный наряд был чем-то вполне привычным, возможно, даже обыденным.
А для Сэнди собственный новый образ стал чем-то вроде откровения. Увидев сегодня свое отражение в зеркале одного уютного бутика, она просто разинула рот. Такое ей даже не снилось.
Надо сказать, нынешним утром Сэнди для того и отправилась из Беррисвилла, своей родной деревни, в Огасту, чтобы приодеться. Ей настолько опротивела картина, которую она каждое утро видела в зеркале, что решение о внесении перемен в собственную внешность возникло само собой.
Вернее, нет, не само, подобное утверждение было бы преувеличением. Большую роль тут сыграл один роман…
Впрочем, об этом позже. Пока достаточно и того, что Сэнди села на автобус и целенаправленно поехала в город с намерением прихорошиться — так она это про себя называла.
Но одно дело поехать и даже приехать и совсем другое — действительно заняться покупками. Не сразу Сэнди решилась зайти в магазин, торгующий одеждой. Несмотря на принятое накануне решение — дома, в деревне, очень твердое, — в Огасте ей пришлось приложить немало усилий для преодоления морального барьера. Она миновала несколько шикарных бутиков, прежде чем решилась открыть дверь очередного, пятого или шестого по счету.
То есть ей доводилось посещать бутики и прежде — раза два. Но то были, так сказать, ознакомительные визиты. У Сэнди даже мысли не возникало что-нибудь купить. И, правду сказать, духу не хватило бы — настолько непривычные продавались там вещи. Непривычные для нее.
Однако сейчас ситуация переменилась. Сэнди собиралась что-то приобрести, и непременно что-нибудь такое, чего у нее прежде никогда не было.
И все же к очередному попавшемуся на Вашингтон-авеню бутику Сэнди приблизилась с ускоренным сердцебиением. Ох, непросто это — изменить давним привычкам!
Возможно, Сэнди прошла бы мимо и этого бутика, но ей вдруг до того стало стыдно за собственное малодушие, что она непроизвольно остановилась. Затем стиснула зубы и шагнула к двери. Правда тут же вновь озадаченно остановилась, не увидев ручки. Дверь представляла собой сплошное стеклянное полотно приятного шоколадного оттенка. Однако недоумение длилось всего несколько мгновений, так как в следующий момент дверь отъехала в сторону, гостеприимно приглашая Сэнди войти. После этого отступление стало абсолютно невозможно.